>>"中国营寨" или "中国军营" было бы красивее;-)))))
>Первое не канает, какой-то он не очень укрепленный.
Применительно к современности, так можно назвать военный лагерь с периметром и часовыми. Но я не настаиваю и отдаю себе отчет, что для китайцев это может выглядеть смешно и архаично...