От Дмитрий Козырев
К В. Кашин
Дата 26.08.2015 13:48:21
Рубрики WWI; 1917-1939;

Re: Отъезд этих...

> Писатели, которых переводили по всему миру, во второй половине 20 в , помимо США с их глобальными медийными возможностями, водились (и водятся), например, в Латинской Америке, в количестве. А также в ряде стран Европы, а теперь даже и в Восточной Азии. А как с этим было в СССР, скажем, конца 1970-х, если не брать в расчет заслуженных пенсионеров, доживавших свои годы в почете?

Из советских писателей нобелевской премии по литературе удостоились Пастернак, Шолохов и Солженицын.
Набор фамилий уже сам себе заставляет задуматься об ангажированости жюри в отборе кандидатов, но не суть.
А вот писателей дореволюционной России 20 века (когда стала вручаться премия) в числе нобелевских лауреатов - нет.

От В. Кашин
К Дмитрий Козырев (26.08.2015 13:48:21)
Дата 26.08.2015 14:50:09

Re: Отъезд этих...

Добрый день!
>> Писатели, которых переводили по всему миру, во второй половине 20 в , помимо США с их глобальными медийными возможностями, водились (и водятся), например, в Латинской Америке, в количестве. А также в ряде стран Европы, а теперь даже и в Восточной Азии. А как с этим было в СССР, скажем, конца 1970-х, если не брать в расчет заслуженных пенсионеров, доживавших свои годы в почете?
>
>Из советских писателей нобелевской премии по литературе удостоились Пастернак, Шолохов и Солженицын.
>Набор фамилий уже сам себе заставляет задуматься об ангажированости жюри в отборе кандидатов, но не суть.
Вот именно, что советский лауреат один - Шолохов. Солженицын и Пастернак получили премии за политическую позицию.
>А вот писателей дореволюционной России 20 века (когда стала вручаться премия) в числе нобелевских лауреатов - нет.
Премия - это не первостепенный критерий. Писателей РИ читают везде, от Америки до Японии и будут читать еще сотни лет. Писателей постсталинского СССР почти всех забыли даже в собственной стране, а миру они неизвестны и неинтересны.
С уважением, Василий Кашин

От Дмитрий Козырев
К В. Кашин (26.08.2015 14:50:09)
Дата 26.08.2015 15:04:35

Re: Отъезд этих...

>>Из советских писателей нобелевской премии по литературе удостоились Пастернак, Шолохов и Солженицын.
>>Набор фамилий уже сам себе заставляет задуматься об ангажированости жюри в отборе кандидатов, но не суть.
> Вот именно, что советский лауреат один - Шолохов. Солженицын и Пастернак получили премии за политическую позицию.

Так и Шолохов по большому счету - тоже, просто ему удалось это сделать в рамках советской парадигмы :)
Я к тому, что если бы не пристрастность жюри - как знать, может быть число лауреатов бы и пополнилось...

>>А вот писателей дореволюционной России 20 века (когда стала вручаться премия) в числе нобелевских лауреатов - нет.
> Премия - это не первостепенный критерий.

ну хоть какой.

>Писателей РИ читают везде, от Америки до Японии и будут читать еще сотни лет.

Это кого? Толстого и Достоевского? Потому что их имена занесли на скрижали за сложную экзистенциальную философию?

>Писателей постсталинского СССР почти всех забыли даже в собственной стране, а миру они неизвестны и неинтересны.

Выскажу очевидную вещь - писатель получает международное признание когда он обращается к проблематике, не ограничивающейся национальными рамками. Таких писателей объективно не очень много даже и в мире.

От СБ
К Дмитрий Козырев (26.08.2015 15:04:35)
Дата 26.08.2015 15:18:48

Re: Отъезд этих...

>>Писателей РИ читают везде, от Америки до Японии и будут читать еще сотни лет.
>
>Это кого? Толстого и Достоевского? Потому что их имена занесли на скрижали за сложную экзистенциальную философию?

Да. Я конечно понимаю, что человеку, прошедшему литературу в советско-российской школе, свойственно ненавидеть классиков. Но к людям со всего остального мира это не относится. Особо сложной философии кстати у Толстого и Достоевского нет. Их "занесли на скрижали" по той же причине, что и большинство великих книг в мировой истории - о вопросах, которые будут волновать людей вечно, они говорили в запоминающейся форме.

Ещё, насколько мне известно, до сих пор активно переводится, издаются и читаются за рубежом как минимум Пушкин, Чехов и Гоголь.

>Выскажу очевидную вещь - писатель получает международное признание когда он обращается к проблематике, не ограничивающейся национальными рамками. Таких писателей объективно не очень много даже и в мире.

Ну там не говоря даже о приключенческо-развлекательной литературе, природа человека - не ограничивается национальными рамками.

От Дмитрий Козырев
К СБ (26.08.2015 15:18:48)
Дата 26.08.2015 16:58:57

Re: Отъезд этих...

>>>Писателей РИ читают везде, от Америки до Японии и будут читать еще сотни лет.
>>
>>Это кого? Толстого и Достоевского? Потому что их имена занесли на скрижали за сложную экзистенциальную философию?
>
>Да. Я конечно понимаю, что человеку, прошедшему литературу в советско-российской школе, свойственно ненавидеть классиков. Но к людям со всего остального мира это не относится.
>Ещё, насколько мне известно, до сих пор активно переводится, издаются и читаются за рубежом как минимум Пушкин, Чехов и Гоголь.

Во всем остальном мире 7 миллиардов людей и не все из них умеют читаь - не надо говорить за все.
Но не суть. Золотой век есть золотой век. Русская литература им не началась и мы ее тоже проходили в школе, но... люди всего остального мира не хотят почему то читать Фонвизина, Чернышевского, Карамзина...
А Золотой век - разве революция его прервала? Почему люди остального мира не хотят читать представителей серебряного века?
Может дело не в советской власти, а в особенностях момента?