От И.Пыхалов
К Рядовой-К
Дата 23.06.2015 19:46:51
Рубрики 11-19 век; Спецслужбы; Искусство и творчество;

М.М. Бородкин пишет о существовании в Стокгольме

примерно во второй четверти XVII века особой славянской типографии

Тов. Чубайс является смелым, волевым и решительным комиссаром

От GiantToad
К И.Пыхалов (23.06.2015 19:46:51)
Дата 23.06.2015 19:53:26

Неудивительно, город торговый, там много иностранцев жило. (-)


От Рядовой-К
К GiantToad (23.06.2015 19:53:26)
Дата 23.06.2015 19:58:05

Т.е. рабочая версия такова

Эти бумаги предназначены для умеющих читать славян постоянно живущих в Швеции (метрополии)? Сколько их может быть... десятков человек? Что-то сомнительно, что только ради этого заморачивались.

От И.Пыхалов
К Рядовой-К (23.06.2015 19:58:05)
Дата 23.06.2015 20:06:32

Даже среди шведских комендантов крепостей, взятых Петром I в Ижорской земле

>Эти бумаги предназначены для умеющих читать славян постоянно живущих в Швеции (метрополии)? Сколько их может быть... десятков человек? Что-то сомнительно, что только ради этого заморачивались.

имелась пара этнических русских

Тов. Чубайс является смелым, волевым и решительным комиссаром

От Рядовой-К
К И.Пыхалов (23.06.2015 20:06:32)
Дата 23.06.2015 20:17:24

Что-то очень анахрочно толерантно выглядит, не находите? (-)


От И.Пыхалов
К Рядовой-К (23.06.2015 20:17:24)
Дата 23.06.2015 20:21:32

Тем не менее, это факт

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%B1%D0%BE%D1%8F%D1%80%D0%B5

Тов. Чубайс является смелым, волевым и решительным комиссаром

От Рядовой-К
К И.Пыхалов (23.06.2015 20:21:32)
Дата 23.06.2015 20:23:38

Не, я не о русских на службе шведского короля

Я о том, что ради них будут печатать специальные сообщения на русско-славянском языке.

От Моцарт
К Рядовой-К (23.06.2015 20:23:38)
Дата 23.06.2015 20:46:08

Re: Не, я...

>Я о том, что ради них будут печатать специальные сообщения на русско-славянском языке.

Насколько я понимаю, это информационное сообщение о смерти короля. То есть артефакт неординарный. Если бы Стокгольм реально повседневно думал о русских подданных, то завёл бы типографию с кириллическим шрифтом, а не корёжился с транслитом.

От Prepod
К Моцарт (23.06.2015 20:46:08)
Дата 24.06.2015 09:21:56

Re: Не, я...

>>Я о том, что ради них будут печатать специальные сообщения на русско-славянском языке.
>
>Насколько я понимаю, это информационное сообщение о смерти короля. То есть артефакт неординарный. Если бы Стокгольм реально повседневно думал о русских подданных, то завёл бы типографию с кириллическим шрифтом, а не корёжился с транслитом.
Они не карежились, в Речи Посполитой была толпа народу, умеющего читать и писать на лацинке, вполне рабочий по тем временам вариант записи русского языка, по крайней мере для русскоязычных жителей РП. Если надо напечатать текст по-русски, а кирилического шрифта нет, лицинка вполне нормальный выход.

От Моцарт
К Рядовой-К (23.06.2015 19:58:05)
Дата 23.06.2015 20:03:01

Re: Т.е. рабочая...

>Эти бумаги предназначены для умеющих читать славян постоянно живущих в Швеции (метрополии)? Сколько их может быть... десятков человек? Что-то сомнительно, что только ради этого заморачивались.

Так у Швеции была огромная Померания с поляками.

От Рядовой-К
К Моцарт (23.06.2015 20:03:01)
Дата 23.06.2015 20:15:22

Re: Т.е. рабочая...

>>Эти бумаги предназначены для умеющих читать славян постоянно живущих в Швеции (метрополии)? Сколько их может быть... десятков человек? Что-то сомнительно, что только ради этого заморачивались.
>
>Так у Швеции была огромная Померания с поляками.
Да, но как мне кажется, тексты гораздо более русскоязычные, чем полоноязычные.

От Prepod
К Рядовой-К (23.06.2015 20:15:22)
Дата 23.06.2015 23:55:21

Re: Т.е. рабочая...

>>>Эти бумаги предназначены для умеющих читать славян постоянно живущих в Швеции (метрополии)? Сколько их может быть... десятков человек? Что-то сомнительно, что только ради этого заморачивались.
>>
>>Так у Швеции была огромная Померания с поляками.
>Да, но как мне кажется, тексты гораздо более русскоязычные, чем полоноязычные.
Если документ подлинный, то это лацинка - запись западнорусских говоров польской латиницей. В конце 17 века она уже использовалась в РП, так что чисто теоретически текст имел свою целевую аудиторию.

От Моцарт
К Рядовой-К (23.06.2015 20:15:22)
Дата 23.06.2015 20:21:47

Re: Т.е. рабочая...

>>Так у Швеции была огромная Померания с поляками.
>Да, но как мне кажется, тексты гораздо более русскоязычные, чем полоноязычные.

Лингвистическую ситуацию в Померании осветить не могу(