От Николай Поникаров
К All
Дата 08.07.2014 18:02:35
Рубрики 11-19 век; Флот; Загадки;

(в подражание Вулкану) Тост за короля

День добрый.

http://bmkaratzas.files.wordpress.com/2013/11/hms-elephant_a-naval-toast_day-b4-battle-of-copenhagen-1801.jpg



В конце обеда британские офицеры провозглашали Loyal Toast – тост за короля. Пить за короля морским офицерам можно сидя, это священное право даровано по причине низких подволоков и неподвижных банок вокруг неподвижного стола.

Младший офицер провозглашает «The King/Queen, God Bless Him/Her!» "Боже, храни короля / королеву!"

Дальше шло добавление, строго по дням недели:
Вс: ‘To Absent Friends!’ «За отсутствующих друзей!»
Пн: ‘To Our Ships at Sea!’ «За наши корабли в море!»
Вт: ‘To Our Men!’ «За наших парней!»
Ср: ‘To Ourselves!’ «За нас!»
Чт: ‘To A Bloody War or A Sickly Season!’ «За кровавую войну, за болезни в кампании!» (т.е. за открытие вакансий на повышение)
Пт: ‘To A Willing Foe and Sea Room!’ «За решительного врага и открытое море!» (т.е. чтобы враг не отсиживался в портах и дал возможность Ройал Нэви заработать призовые)
Сб: ‘To Sweethearts and Wives!’ «За жен и возлюбленных!»

Обычаем дозволялись всякие хохмочки. Помните, в фильме «Master and Commander» после тоста ‘To Sweethearts and Wives!’ Джек Обри добавляет ‘May They Never Meet!’ («За жен и возлюбленных! ... и чтобы они не встретились!»). К тосту ‘To Ourselves!’ добавлялось ‘As no one else is Likely to Concern Themselves with Our Welfare’ («За нас! потому что больше никто о нас не позаботится»).

Впрочем, были и другие варианты тоста. Например:
On Sunday, ‘To Absent Friends and Those at Sea!’
On Monday, ‘To Our Native Land, King/Queen and Country!’
On Tuesday, ‘To Our mothers / Health and Wealth!’
On Wednesday ‘To Ourselves, Our Swords and Old Ships (i.e. shipmates)!’
On Thursday, ‘To The King/Queen!’
On Friday, ‘To Fox Hunting and old Port / Ships at Sea!’, and
On Saturday, ‘To Sweethearts and Wives!’

А теперь простая загадка: какие два тоста из первого набора изменены Министерством обороны Великобритании в 2013 году?

С уважением, Николай.

От М.Токарев
К Николай Поникаров (08.07.2014 18:02:35)
Дата 09.07.2014 01:28:05

Спасибо! Теперь я понял "соль" одного рассказа Джером Джерома

>День добрый.
Доброе время суток!

>Дальше шло добавление, строго по дням недели:
>Вс: ‘To Absent Friends!’ «За отсутствующих друзей!»
>Сб: ‘To Sweethearts and Wives!’ «За жен и возлюбленных!»

>Впрочем, были и другие варианты тоста. Например:
>On Sunday, ‘To Absent Friends and Those at Sea!’
>On Monday, ‘To Our Native Land, King/Queen and Country!’
>On Tuesday, ‘To Our mothers / Health and Wealth!’

"...В жизни я не видывал человека, питавшего большее пристрастие к прочувствованным тостам. Кегля неизменно пил за "старое доброе рождество" и за "старую добрую Англию", затем переходил к тостам за здоровье своей матушки и остальных родичей. Дальше шли тосты за "милых женщин" и за "школьных товарищей", и "за дружбу вообще" и "да не угаснет она вовек в сердце истинного британца", и "за любовь" - "пусть она вечно глядит та нас глазами наших возлюбленных и жен", и даже за "солнце, друзья мои, которое сияет, но увы! - за облаками, так что мы никогда не видим его и пользы от него почти не имеем!". Да, много чувств теснилось в груди у Кегли.
Но самым любимым его тостом, при котором его красноречие неизменно окрашивалось меланхолией, был тост за "отсутствующих друзей". Их у него было, по-видимому, огромное количество, и, надо честно сказать, он их никогда не забывал. Чуть только где-нибудь наклевывалась выпивка, "отсутствующим друзьям" Кегли был обеспечен тост... Злые языки утверждали, что во время этого тоста глаза Кегли невольно обращались в сторону местной тюрьмы, но потом, когда все убедились, что Кегля простирает свои симпатии не только на своих, но и на чужих отсутствующих друзей, ехидные толки прекратились..."
(Рассказ "Трогательная история", впервые опубликован в 1891 году, русский перевод см. здесь:
http://modernlib.ru/books/dzherom_dzherom_klapka/trogatelnaya_istoriya/read/)
Получается, упомянутый Джеромом персонаж "Кегля" имел какое-то отношение к Royal Navy и на гражданке продолжал следовать его традициям - которые у его сугубо штатских приятелей вызывали непонимание и насмешки...

В действительности всё обстояло совсем не так, чем на самом деле.
М. Токарев

От Bell
К М.Токарев (09.07.2014 01:28:05)
Дата 09.07.2014 01:54:14

А также песни ВИА Genesis "For Absent Friends@ (-)


От landman
К Bell (09.07.2014 01:54:14)
Дата 09.07.2014 16:46:05

Гэбриэля без поллитры не поимешь, Коллинз попроще (-)


От zero1975
К Николай Поникаров (08.07.2014 18:02:35)
Дата 08.07.2014 21:29:16

Читал, что не вставать разрешил Вильгельм IV, который служил на флоте

> Пить за короля морским офицерам можно сидя, это священное право даровано по причине низких подволоков и неподвижных банок вокруг неподвижного стола.

Дескать, слишком много храбрых моряков потеряла Британия из-за этого тоста :-)

От Николай Поникаров
К zero1975 (08.07.2014 21:29:16)
Дата 09.07.2014 09:53:19

Есть несколько версий

День добрый.

>Дескать, слишком много храбрых моряков потеряла Британия из-за этого тоста :-)

http://www.royalnavalmuseum.org/info_sheet_loyal_toast.htm

В статье приводятся версии:

1) Чарльз II треснулся башкой о бимс "Нэйзби" в 1660.
2) "Молодые джентльмены" (волонтеры) непривычные к качке, оскорбляли торжественность момента потугами удержаться на ногах.
3) Джордж IV, будучи принцем-регентом, позволил пить сидя, ибо состоял в оппозиции к королю.
4) Вильгельм IV, когда был еще герцогом Кларенс, треснулся башкой о бимс.

А самое правдоподобное - одного события не было, просто объективные обстоятельства.

С уважением, Николай.

От Dr.Potz
К Николай Поникаров (08.07.2014 18:02:35)
Дата 08.07.2014 18:07:47

Re: (в подражание...

Вторничный и субботний?
Чтобы было более толерастично...

От Николай Поникаров
К Dr.Potz (08.07.2014 18:07:47)
Дата 08.07.2014 18:16:53

Именно так

День добрый.

>Вторничный и субботний?
>Чтобы было более толерастично...

Да, избавились от ужасного первобытного сексизма. Теперь вместо наших парней - "To Our Sailors!", а вместо жен и возлюбленных - "To Our Families!"

С уважением, Николай.

От Игорь Абрамов
К Николай Поникаров (08.07.2014 18:16:53)
Дата 08.07.2014 19:45:42

пропал флот ... (-)


От Dr.Potz
К Николай Поникаров (08.07.2014 18:16:53)
Дата 08.07.2014 18:30:26

Re: Именно так

>Да, избавились от ужасного первобытного сексизма. Теперь вместо наших парней - "To Our Sailors!", а вместо жен и возлюбленных - "To Our Families!"

Вотоночо...
Я в шутку написал, а оно и правда так.
Был о бриттах лучшего мнения.

От alexio
К Dr.Potz (08.07.2014 18:30:26)
Дата 09.07.2014 17:35:24

Re: Именно так

>Вотоночо...
>Я в шутку написал, а оно и правда так.
>Был о бриттах лучшего мнения.

Они о женщинах думали, выше Николай Поникаров привёл цитату-обоснование. Предлагать женщине нормальной половой ориентации выпить за "наших жён" или чествовать тостом только "наших мужчин" действительно неполиткорректно.

От Роман Алымов
К Dr.Potz (08.07.2014 18:30:26)
Дата 08.07.2014 20:02:10

А тосты вот прямо так официально утверждены? (+)

Доброе время суток!
Что их регламентирует министерство? То есть не традиция, а именно обязаловка?
С уважением, Роман

От Николай Поникаров
К Роман Алымов (08.07.2014 20:02:10)
Дата 09.07.2014 09:41:11

Есть инструкция

День добрый.

>Что их регламентирует министерство? То есть не традиция, а именно обязаловка?

Это традиция. Но командованием Ройял Нэви выпущена инструкция впредь женщин не оскорблять, и пить "за моряков" и "за семьи".

Naval officers will no longer raise their glasses to "Our wives and sweethearts" - typically met with the unofficial reply "May they never meet".

Instead, they will say "Our families", following an instruction by the Second Sea Lord Vice-Admiral David Steel.

The MoD said it reflected that women have been at sea for over two decades.

A second toast - made on Tuesday nights - has been changed from "Our men" to "Our sailors".



С уважением, Николай.

От Dargot
К Dr.Potz (08.07.2014 18:07:47)
Дата 08.07.2014 18:10:09

Поддерживаю данную версию (-)