Ну, в 1968 я вражеские голоса не слушал еще, мне 11 лет было. И не знаю, сообщали ли тогда в советской печати о нем. А Вы погуглите: оба варианта используются. Мы же сейчас не станем заниматься подсчетом частоты упоминаний по вариантам, верно?
Я Вам больше скажу: у нас даже часто Хитлера именуют Гитлером, а Бронштейна - Троцким! :-)))
>У нас - это где? В 1968 г. в советской печати и на вражьих голосах его называли именно Шейна.
С уважением www.lander.odessa.ua
в "Записках советского офицера" Кривопалова он - Сейна. Наверное, это вообще от пренебрежения к диакритическим знакам, не только английского. Хотя, конечно, великие бритты тут впереди планеты всей.
>где диакритические знаки варварских вариантов латинского алфавита (за исключением французского) просто отбрасываются