От Andreas
К doctor64
Дата 13.10.2013 18:12:01
Рубрики Евреи и Израиль;

Re: Офицер ЦАХАЛа...

>Бывший офицер ЦАХАЛа и бывший житель Израиля, да.

Гражданин Израиля, таки да.
А что такое "бывший офицер"?
В запасе бывают, в отставки бывают, а бывший, наверное, это только когда звания лишили.

От doctor64
К Andreas (13.10.2013 18:12:01)
Дата 13.10.2013 18:48:39

Re: Офицер ЦАХАЛа...

>>Бывший офицер ЦАХАЛа и бывший житель Израиля, да.
>
>Гражданин Израиля, таки да.
И что? У нас, вон, были и народные депутаты украины - граждане Израиля.

>А что такое "бывший офицер"?
>В запасе бывают, в отставки бывают, а бывший, наверное, это только когда звания лишили.
В русском языке, если вы не знали, прилагательное "бывший" означает что некто ранее относился к некой категории, но сейчас к ней не относится.
Вышеупомянутый Арье что, сейчас является офицером ЦАХАЛа?

От Andreas
К doctor64 (13.10.2013 18:48:39)
Дата 13.10.2013 18:52:30

Re: Офицер ЦАХАЛа...

>>>Бывший офицер ЦАХАЛа и бывший житель Израиля, да.
>>
>>Гражданин Израиля, таки да.
>И что? У нас, вон, были и народные депутаты украины - граждане Израиля.

>>А что такое "бывший офицер"?
>>В запасе бывают, в отставки бывают, а бывший, наверное, это только когда звания лишили.
>В русском языке, если вы не знали, прилагательное "бывший" означает что некто ранее относился к некой категории, но сейчас к ней не относится.
>Вышеупомянутый Арье что, сейчас является офицером ЦАХАЛа?

Кстати, если вы не знали, "бывший" в русском языке - это не прилагательное, а действительное причастие совершенного вида.

От doctor64
К Andreas (13.10.2013 18:52:30)
Дата 13.10.2013 20:11:25

Re: Офицер ЦАХАЛа...

>>В русском языке, если вы не знали, прилагательное "бывший" означает что некто ранее относился к некой категории, но сейчас к ней не относится.
>>Вышеупомянутый Арье что, сейчас является офицером ЦАХАЛа?
>
>Кстати, если вы не знали, "бывший" в русском языке - это не прилагательное, а действительное причастие совершенного вида.
"Причастие (лингв) особая нефинитная форма глагола, обладающая категориями как глагола (время, вид и залог, а также глагольное управление), так и прилагательного (род, число, падеж)"

От Andreas
К doctor64 (13.10.2013 18:48:39)
Дата 13.10.2013 18:50:12

Re: Офицер ЦАХАЛа...

>>>Бывший офицер ЦАХАЛа и бывший житель Израиля, да.
>>
>>Гражданин Израиля, таки да.
>И что? У нас, вон, были и народные депутаты украины - граждане Израиля.

>>А что такое "бывший офицер"?
>>В запасе бывают, в отставки бывают, а бывший, наверное, это только когда звания лишили.
>В русском языке, если вы не знали, прилагательное "бывший" означает что некто ранее относился к некой категории, но сейчас к ней не относится.
>Вышеупомянутый Арье что, сейчас является офицером ЦАХАЛа?

Полагаю, да. В отставке. Ибо звание, ему привоенное, у него никто не отнимал.

От doctor64
К Andreas (13.10.2013 18:50:12)
Дата 13.10.2013 20:15:41

Re: Офицер ЦАХАЛа...


>>Вышеупомянутый Арье что, сейчас является офицером ЦАХАЛа?
>
>Полагаю, да. В отставке. Ибо звание, ему привоенное, у него никто не отнимал.
http://www.mignews.com/news/disasters/world/111013_73511_69443.html
А кто отобрал звание у этого офицера ЦАХАЛа?

От Гриша
К doctor64 (13.10.2013 20:15:41)
Дата 13.10.2013 21:58:28

Журноламеры из Мигньюс (-)


От sas
К Гриша (13.10.2013 21:58:28)
Дата 13.10.2013 22:34:32

Re: Нет, всего лишь многозначность слов...

"Бывший" вполне может означать "не состоящий на действительной службе".

От doctor64
К sas (13.10.2013 22:34:32)
Дата 13.10.2013 22:43:15

А я что написал? (-)


От sas
К doctor64 (13.10.2013 22:43:15)
Дата 13.10.2013 22:50:53

Re: А я и не Вам ;) (-)


От doctor64
К Гриша (13.10.2013 21:58:28)
Дата 13.10.2013 22:32:35

В Гуардиане тоже ламеры?

http://www.theguardian.com/world/2013/oct/13/egypt-usa

От Гриша
К doctor64 (13.10.2013 22:32:35)
Дата 13.10.2013 22:37:26

Эпические (-)


От doctor64
К Гриша (13.10.2013 22:37:26)
Дата 13.10.2013 22:42:55

Так им всем и передайте.

https://www.google.com.ua/search?q=former+officer&ie=utf-8&oe=utf-8&rls=org.mozilla:en-US:official&client=firefox-a&gws_rd=cr&ei=XelaUqTAIYeG4ASP64DwBw

От Гриша
К doctor64 (13.10.2013 22:42:55)
Дата 13.10.2013 23:36:23

А вы на результаты вашего LMGIFY посмотрели?

>
https://www.google.com.ua/search?q=former+officer&ie=utf-8&oe=utf-8&rls=org.mozilla:en-US:official&client=firefox-a&gws_rd=cr&ei=XelaUqTAIYeG4ASP64DwBw

Там как раз уволенные.

От doctor64
К Гриша (13.10.2013 23:36:23)
Дата 13.10.2013 23:52:50

Re: А вы...

>>
https://www.google.com.ua/search?q=former+officer&ie=utf-8&oe=utf-8&rls=org.mozilla:en-US:official&client=firefox-a&gws_rd=cr&ei=XelaUqTAIYeG4ASP64DwBw
>
>Там как раз уволенные.
Что, в Канаде тоже арестованный коп внезапно оказывается уволенным за день до ареста?
http://montreal.ctvnews.ca/police-chief-dismayed-by-arrest-of-former-officer-1.1490655
Этих тоже с позором выгнали из органов?
http://www.afio.com/

От Andreas
К doctor64 (13.10.2013 23:52:50)
Дата 14.10.2013 02:37:25

Re: А вы...

>>>
https://www.google.com.ua/search?q=former+officer&ie=utf-8&oe=utf-8&rls=org.mozilla:en-US:official&client=firefox-a&gws_rd=cr&ei=XelaUqTAIYeG4ASP64DwBw
>>
>>Там как раз уволенные.
>Что, в Канаде тоже арестованный коп внезапно оказывается уволенным за день до ареста?
> http://montreal.ctvnews.ca/police-chief-dismayed-by-arrest-of-former-officer-1.1490655
>Этих тоже с позором выгнали из органов?
> http://www.afio.com/

Police officer в данном случае - это не "полицейский офицер" (как звание), а всего лишь "полицейский" как место работы. Это называется пароним.

Звание остается у человека независимо от того, в запасе он или в отставке.

В принципе, думаю, обсуждение топичное.
Кстати, еще пример - не бывает "бывших Президентов США".

От doctor64
К Andreas (14.10.2013 02:37:25)
Дата 14.10.2013 11:40:24

Re: А вы...

>>>>
https://www.google.com.ua/search?q=former+officer&ie=utf-8&oe=utf-8&rls=org.mozilla:en-US:official&client=firefox-a&gws_rd=cr&ei=XelaUqTAIYeG4ASP64DwBw
>>>
>>>Там как раз уволенные.
>>Что, в Канаде тоже арестованный коп внезапно оказывается уволенным за день до ареста?
>> http://montreal.ctvnews.ca/police-chief-dismayed-by-arrest-of-former-officer-1.1490655
>>Этих тоже с позором выгнали из органов?
>> http://www.afio.com/
>
>Police officer в данном случае - это не "полицейский офицер" (как звание), а всего лишь "полицейский" как место работы. Это называется пароним.
Ну и что? А бывают еше сhief financial officer и сhief еxecutive оfficer.

>Звание остается у человека независимо от того, в запасе он или в отставке.
И?

>Кстати, еще пример - не бывает "бывших Президентов США".
Да ну?
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_former_United_States_presidents_who_ran_for_office_after_leaving_the_presidency


От Andreas
К Andreas (14.10.2013 02:37:25)
Дата 14.10.2013 04:03:21

Re: А вы...

...хотя, возможно и не пароним. Но "ложный друг переводчика точно" :)Я

От Гриша
К doctor64 (13.10.2013 23:52:50)
Дата 14.10.2013 00:06:51

Re: А вы...

>>>
https://www.google.com.ua/search?q=former+officer&ie=utf-8&oe=utf-8&rls=org.mozilla:en-US:official&client=firefox-a&gws_rd=cr&ei=XelaUqTAIYeG4ASP64DwBw
>>
>>Там как раз уволенные.
>Что, в Канаде тоже арестованный коп внезапно оказывается уволенным за день до ареста?
> http://montreal.ctvnews.ca/police-chief-dismayed-by-arrest-of-former-officer-1.1490655
За год. "A high-ranking officer who retired earlier this year".

>Этих тоже с позором выгнали из органов?
> http://www.afio.com/
Трудно сказать - может быть.

От doctor64
К Гриша (14.10.2013 00:06:51)
Дата 14.10.2013 00:50:26

Re: А вы...

>>>Там как раз уволенные.
>>Что, в Канаде тоже арестованный коп внезапно оказывается уволенным за день до ареста?
>>
http://montreal.ctvnews.ca/police-chief-dismayed-by-arrest-of-former-officer-1.1490655
>За год. "A high-ranking officer who retired earlier this year".
Не думал, что мне прийдется объяснять Вам разницу между retired, discharged и fired