От Валера
К Пауль
Дата 20.06.2013 14:34:37
Рубрики WWII; ВВС; Артиллерия;

У меня подозрения что автор

не смог бы прочитать книги на вражеском в первоисточнике, и они приведены для "весу доказательств" Ему скорее всего выкатили список, который надо в библиографию вставить. Сомневаюсь, чтобы у нас в то время енералы свободно читали на буржуйском аки дворяне.

От Skvortsov
К Валера (20.06.2013 14:34:37)
Дата 20.06.2013 22:28:12

Работали три полковника в Институте мировой экономики и международных отношений


Первым в январе 1967 г. в Институт пришел В.М. Кулиш, создавший два года Спустя в рамках отдела международных отношений сектор военно-политических проблем. Затем в ИМЭМО пришли его коллеги и давние друзья — Даниил Михайлович Проэктор и Вячеслав Иванович Дашичев.

От Пауль
К Валера (20.06.2013 14:34:37)
Дата 20.06.2013 15:05:55

Re: У меня...

>не смог бы прочитать книги на вражеском в первоисточнике, и они приведены для "весу доказательств" Ему скорее всего выкатили список, который надо в библиографию вставить. Сомневаюсь, чтобы у нас в то время енералы свободно читали на буржуйском аки дворяне.

Это не енералы, это полковник. И потом есть такая вещь как переводчики.

С уважением, Пауль.

От Дмитрий Козырев
К Валера (20.06.2013 14:34:37)
Дата 20.06.2013 14:53:31

ИМХО все немного по другому

>не смог бы прочитать книги на вражеском в первоисточнике, и они приведены для "весу доказательств" Ему скорее всего выкатили список, который надо в библиографию вставить. Сомневаюсь, чтобы у нас в то время енералы свободно читали на буржуйском аки дворяне.

Эти источники (или выдержки из них) переводились внутриведомственно, но были традиционно грифованы.
Поэтому чтобы не светить "секретную литературу" ставили ссылку на исходник.
Ну и естествено вопрос полноты и коректности пеерворда остается открытым.