От Паршев
К Booker
Дата 16.01.2013 17:37:36
Рубрики Униформа; 1917-1939;

а также штаны, башмаки и мундиры

это худлит

>молодые офицеры, одетые также, как и солдаты, и обнимавшие за шею солдат

а это доставило :)

От Booker
К Паршев (16.01.2013 17:37:36)
Дата 16.01.2013 22:23:44

А в чем тогда вопрос?

Я имею в виду, что слово "обмотки" (в значении "портянки, носимые с ботинками") появилось где-то в конце 10-х годов. До этого времени ни в худлите, ни где бы то ни было, оно не зафиксировано.

С уважением.

От Паршев
К Booker (16.01.2013 22:23:44)
Дата 16.01.2013 22:36:34

Но как-то ведь они назывались? В армиях европейских и азиатских они

с конца 19 века.
В народе да, "онучи", "обвертки"

От negeral
К Паршев (16.01.2013 22:36:34)
Дата 17.01.2013 11:25:47

По английски они называются так

Приветствую

http://img-fotki.yandex.ru/get/6436/128278786.cd/0_13a495_3b3c9317_XL.jpg



Счастливо, Олег

От Вельф
К negeral (17.01.2013 11:25:47)
Дата 17.01.2013 11:57:33

Re: По английски...

>Приветствую

>
http://img-fotki.yandex.ru/get/6436/128278786.cd/0_13a495_3b3c9317_XL.jpg


А разве не putties?

>Счастливо, Олег
C уважением,
Вельф

От negeral
К Вельф (17.01.2013 11:57:33)
Дата 17.01.2013 12:04:12

Это музей

Приветствую
обмотки и подпись к ним. Поскольку Малайзия, то подпись на английском.
Счастливо, Олег

От negeral
К negeral (17.01.2013 12:04:12)
Дата 17.01.2013 12:05:33

Да, при этом сами малайзийцы обмотки носили

Приветствую
поэтому не знать что это они тоже не могут. С другой стороны - масса вещей имеет не по одному и не по два названия.
Счастливо, Олег

От Booker
К Паршев (16.01.2013 22:36:34)
Дата 17.01.2013 00:02:46

Ну, Краснов, можно сказать, не народ, а кадровый военный. ))

Но обмотки он называет обмотками, а ни разу не бинтами. Слово бинт, тем не менее, он знает :) - как перевязочный медицинский материал.

С уважением.