От инженегр
К А.Никольский
Дата 12.10.2010 17:25:45
Рубрики ВВС;

Re: Небезызвестный Рейбен...

"...толпа секретной полиции, заседающая в Кремле, сквозь пальцы смотрит на весь этот фарс по имени «Суперджет»."
Ы!
Алексей Андреев

От Hokum
К инженегр (12.10.2010 17:25:45)
Дата 13.10.2010 03:04:22

Не стреляйте в переводчика...

... он переводит как умеет.
Замените "толпа секретной полиции, заседающая в Кремле" на "значительное количество выходцев из спецслужб, обосновавшихся в Кремле" - и будет вполне адекватная фраза. Как минимум с точки зрения русского языка :)

От инженегр
К Hokum (13.10.2010 03:04:22)
Дата 13.10.2010 11:40:00

Последний абзац из оригинала

So other than being a great plane robbery that allows a lot of money to disappear into offshore bank accounts, the Superjet also promotes more military exports—a business controlled by Sergei Chemezov, a longtime former KGB pal of Putin. All of which explains why the secret police crowd in the Kremlin are content to let the Superjet charade go on. They know they will benefit even more than those who have already made themselves rich in the process.

Reuben F. Johnson is a veteran reporter on the aerospace industry.
Алексей Андреев

От Ironside
К инженегр (13.10.2010 11:40:00)
Дата 13.10.2010 12:07:54

Re: Последний абзац...

>So other than being a great plane robbery that allows a lot of money to disappear into offshore bank accounts, the Superjet also promotes more military exports—a business controlled by Sergei Chemezov, a longtime former KGB pal of Putin. All of which explains why the secret police crowd in the Kremlin are content to let the Superjet charade go on. They know they will benefit even more than those who have already made themselves rich in the process.

Значит, память всё же подвела :(

>Reuben F. Johnson is a veteran reporter on the aerospace industry.
>Алексей Андреев

От Ironside
К Hokum (13.10.2010 03:04:22)
Дата 13.10.2010 10:51:20

Re: Не стреляйте

>... он переводит как умеет.
>Замените "толпа секретной полиции, заседающая в Кремле" на "значительное количество выходцев из спецслужб, обосновавшихся в Кремле" - и будет вполне адекватная фраза. Как минимум с точки зрения русского языка :)

Если учесть, что в оригинале, ЕМНИП, mob, то всё становится ещё интереснее, т.к. это слово помимо значения "толпа" имеет ещё и значение "шайка, банда" :)