От Booker
К kcp
Дата 07.09.2008 10:20:59
Рубрики Современность; Локальные конфликты;

Известны ли случаи политических решений, обусловленных "трудностями перевода"?

Итальянская пословица "Traduttore - traditore" ("переводчик - предатель") должна же на чём-то реальном основываться?

С уважением.

От В. Кашин
К Booker (07.09.2008 10:20:59)
Дата 07.09.2008 12:16:31

Русский и китайский тексты Нерчинского договора были не идентичными

Добрый день!
ибо при его заключении у русских не было переводчиков с китайского, у китайцев (маньчжур) с русского, а перевод осуществлялся при помощи иезуитов, знавших китайский и латынь (которой владели и русские). В дальнейшем российская/советская дипломатия использовали этот факт для демонстрации юридической ничтожности этого договора.
С уважением, Василий Кашин