От Вулкан
К All
Дата 03.09.2008 10:13:04
Рубрики 11-19 век; Армия;

По календарю - 1651 год.

Приветствую!
Карл II (это все же общепринятое наименование английских королей, Чарльзами их даже БСЭ не называет) все же был на тот момент претендентом на английский престол, а не только шотландским королем. Все зависит от позиции авторов к английской революции, но в части источников его все же именуют и английским королем на тот момент.
В Шотландии после Вустера война не была закончена, она продолжалась до 1653 года.
Иван Арнольдович, покорнейше прошу пива Шарикову не предлагать...

От Random
К Вулкан (03.09.2008 10:13:04)
Дата 03.09.2008 10:58:52

Re: По календарю...

>Приветствую!
>Карл II (это все же общепринятое наименование английских королей, Чарльзами их даже БСЭ не называет) все же был на тот момент претендентом на английский престол, а не только шотландским королем.
Когда (если) ныне здравствующий принц Чарльз таки сядет на трон, его сразу станут называть Карлом? Интересно-то как...
Применительно к данному конкретно монарху транскрипция "Чарльз" тоже вполне употребима, в чем легко убедиться, используя поисковые системы.
>Все зависит от позиции авторов к английской революции, но в части источников его все же именуют и английским королем на тот момент.
Нет, он был именно что претендент, поскольку его провозглашение монархистами английским королем носило на тот момент декларативный характер, официальной коронации не было.
>В Шотландии после Вустера война не была закончена, она продолжалась до 1653 года.
Я не спорю с Вами. В Календаре - про Англию.

От FED-2
К Random (03.09.2008 10:58:52)
Дата 03.09.2008 20:39:03

Re: По календарю...

Здравствуйте!


> ...

>Когда (если) ныне здравствующий принц Чарльз таки сядет на трон, его сразу станут называть Карлом? Интересно-то как...

Ну вот Вам ещё одна палка в колёса :-)
Его станут называть Георгом VII, так как у английских королей плохие ассоциации с Карлами.

С уважением,
Алик

От Ironside
К Random (03.09.2008 10:58:52)
Дата 03.09.2008 16:43:29

Re: По календарю...

>Когда (если) ныне здравствующий принц Чарльз таки сядет на трон, его сразу станут называть Карлом?

В русском языке - да, ибо такова традиция.
Англичане же как называют его Чарльзом, так и дальше будут называть.

>Интересно-то как...
Традиция в переводе - штука очень занятная. Если бы не она, не был бы писатель Хаксли внуком естествоиспытателя Гексли :)

От А.Погорилый
К Ironside (03.09.2008 16:43:29)
Дата 03.09.2008 18:19:55

Re: По календарю...

>Традиция в переводе - штука очень занятная. Если бы не она, не был бы писатель Хаксли внуком естествоиспытателя Гексли :)

А также модуль Юнга и несколько английских ученых по фамилии Янг - его потомков.

От Random
К А.Погорилый (03.09.2008 18:19:55)
Дата 03.09.2008 18:58:52

Вот и я говорю: транскрипция - вещь многовариантная (-)


От Nachtwolf
К Random (03.09.2008 18:58:52)
Дата 03.09.2008 20:17:10

Вот только варианты эти не взаимозаменяемы

К примеру, король Георг V, а вот линкор названый в его честь таки "Кинг Джордж V". Что вполне понятно - имена кораблей транскрибируються по звучанию, а имена монархов - по традиции.

От Hokum
К Nachtwolf (03.09.2008 20:17:10)
Дата 04.09.2008 04:52:22

С кораблями вообще отдельная песня

Мой любимый пример - сражение при замке Азенкур и названный в его честь линкор Эджинкорт :))

От Вулкан
К Hokum (04.09.2008 04:52:22)
Дата 04.09.2008 06:53:04

А в чем проблема?

Приветствую!
>Мой любимый пример - сражение при замке Азенкур и названный в его честь линкор Эджинкорт :))
Местечко французское, название английское.
Иван Арнольдович, покорнейше прошу пива Шарикову не предлагать...

От А.Погорилый
К Random (03.09.2008 18:58:52)
Дата 03.09.2008 20:08:34

Re: Вот и...

Вот я и говорю - в скобочках надо варианты приводить.
Чуть выше я об этом писал.

От А.Погорилый
К Random (03.09.2008 10:58:52)
Дата 03.09.2008 15:37:49

Re: По календарю...

В случае любыъх сомнений можно в скобочках приводить другие названия или имена. В том числе на языке оригинала.
Что-то вроде - Лютеция (ныне Париж, фр. Paris).

Тем более что эта информация может быть интересна - сходу можно не догадаться, что Новый Карфаген ныне Картахена и т.п.

От Nachtwolf
К А.Погорилый (03.09.2008 15:37:49)
Дата 03.09.2008 20:23:43

Re: По календарю...

>В случае любыъх сомнений можно в скобочках приводить другие названия или имена. В том числе на языке оригинала.
>Что-то вроде - Лютеция (ныне Париж, фр. Paris).


Т.е. нужно указывать - Карл (Шарль) Мартель, Елизавета II (Элизбет II), Екатерина (Катрин) Медичи? :)

От А.Погорилый
К Nachtwolf (03.09.2008 20:23:43)
Дата 03.09.2008 21:17:29

Re: По календарю...

>>В случае любыъх сомнений можно в скобочках приводить другие названия или имена. В том числе на языке оригинала.
>>Что-то вроде - Лютеция (ныне Париж, фр. Paris).
>

>Т.е. нужно указывать - Карл (Шарль) Мартель, Елизавета II (Элизбет II), Екатерина (Катрин) Медичи? :)

По необходимости.
Например, Яков II (James II) вполне полезная информация, для установления соответствия в англоязычных текстах. Или названия населенных пунктов на их родном языке.

Но, конечно, любую идею не надо доводить до маразма чрезмерностью. Эту - тоже.

От Вулкан
К Random (03.09.2008 10:58:52)
Дата 03.09.2008 15:19:34

Тем более

Приветствую!
Если вы пишете Charles как "Чарльз", то уж сам бог велел Worcester переводить, как Уочестер, а не Вустер.
Если вы допускаете общеупотребительное наименование битвы, то почему вы не следуете этому же правилу при транскрипции имени короля?
Иван Арнольдович, покорнейше прошу пива Шарикову не предлагать...

От Ironside
К Вулкан (03.09.2008 15:19:34)
Дата 03.09.2008 16:53:20

Re: Тем более

>Если вы пишете Charles как "Чарльз", то уж сам бог велел Worcester переводить, как Уочестер, а не Вустер.

Как раз-таки нет :)
Потому что Worcester читают как "Вустер" сами англичане :)

От Вулкан
К Ironside (03.09.2008 16:53:20)
Дата 03.09.2008 21:47:28

Re: Тем более

Приветствую!
>>Если вы пишете Charles как "Чарльз", то уж сам бог велел Worcester переводить, как Уочестер, а не Вустер.
>
>Как раз-таки нет :)
>Потому что Worcester читают как "Вустер" сами англичане :)
Не все. Уочестер его будут называть Ирландцы и шотландцы. Собственно англичане и уэльсцы действительно будут называть Вустер.
Иван Арнольдович, покорнейше прошу пива Шарикову не предлагать...

От FED-2
К Вулкан (03.09.2008 21:47:28)
Дата 04.09.2008 00:38:38

Re: Тем более

> ...

> ... Уочестер его будут называть Ирландцы и шотландцы. Собственно англичане и уэльсцы действительно будут называть Вустер.

Только очень малограмотные ирландцы и шотландцы. Остальные будут его называть Уустер. Также как и англичане и уэльсцы.

От hardy
К Вулкан (03.09.2008 21:47:28)
Дата 03.09.2008 22:22:27

Re: Тем более

>>Как раз-таки нет :)
>>Потому что Worcester читают как "Вустер" сами англичане :)
>Не все. Уочестер его будут называть Ирландцы и шотландцы. Собственно англичане и уэльсцы действительно будут называть Вустер.

т.е. англичане говорят "вустерский соус" вместо "ворчестерский соус"??

От Chestnut
К hardy (03.09.2008 22:22:27)
Дата 04.09.2008 15:46:14

Re: Тем более

>т.е. англичане говорят "вустерский соус" вместо "ворчестерский соус"??

"Как много нам открытий чудных..." (С) )))))))

"Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов"

От Random
К Вулкан (03.09.2008 15:19:34)
Дата 03.09.2008 15:36:24

Re: Тем более

>Приветствую!
>Если вы пишете Charles как "Чарльз", то уж сам бог велел Worcester переводить, как Уочестер, а не Вустер.
>Если вы допускаете общеупотребительное наименование битвы, то почему вы не следуете этому же правилу при транскрипции имени короля?
Еще раз: потому что "Чарльз" тоже "общеупотребительная" транскрипция.

От Вулкан
К Random (03.09.2008 10:58:52)
Дата 03.09.2008 11:52:25

Кстати, поиск по Гуглю выдает следующее

Приветствую!
http://www.uk.ru/history/stuarts.html
http://www.bookshop.ua/Asp/catalog.asp?Chstr=2001086800&Title1=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B3&Pr1=1&PrG=
Это вы называете источниками?
Иван Арнольдович, покорнейше прошу пива Шарикову не предлагать...

От Random
К Вулкан (03.09.2008 11:52:25)
Дата 03.09.2008 14:36:41

А больше ничего не выдает? Попробуйте яндекс (-)


От Вулкан
К Random (03.09.2008 10:58:52)
Дата 03.09.2008 11:49:35

Re: По календарю...

Приветствую!
>>Приветствую!
>>Карл II (это все же общепринятое наименование английских королей, Чарльзами их даже БСЭ не называет) все же был на тот момент претендентом на английский престол, а не только шотландским королем.
>Когда (если) ныне здравствующий принц Чарльз таки сядет на трон, его сразу станут называть Карлом? Интересно-то как...
Это общеупотребительное выражение. Вы же не называете королей Георгов Джорджами, или Ричардов - Диками.
>Применительно к данному конкретно монарху транскрипция "Чарльз" тоже вполне употребима, в чем легко убедиться, используя поисковые системы.
>>Все зависит от позиции авторов к английской революции, но в части источников его все же именуют и английским королем на тот момент.
Причем здесь поисковики? зачем ориентироваться на всемирную помойку?

Иван Арнольдович, покорнейше прошу пива Шарикову не предлагать...

От Random
К Вулкан (03.09.2008 11:49:35)
Дата 03.09.2008 14:12:28

Re: По календарю...

>Приветствую!
>>>Приветствую!
>>>Карл II (это все же общепринятое наименование английских королей, Чарльзами их даже БСЭ не называет) все же был на тот момент претендентом на английский престол, а не только шотландским королем.
>>Когда (если) ныне здравствующий принц Чарльз таки сядет на трон, его сразу станут называть Карлом? Интересно-то как...
>Это общеупотребительное выражение.
Что "это"? Чарльз или Карл? Или все-таки оба?
>Вы же не называете королей Георгов Джорджами, или Ричардов - Диками.
Ну, это уж как повелось. Иоаннов, бывает, называем Джонами.
Кстати, Ричардов (монархов) кто-то называет Диками? Английские источники?
>>Применительно к данному конкретно монарху транскрипция "Чарльз" тоже вполне употребима, в чем легко убедиться, используя поисковые системы.
>>>Все зависит от позиции авторов к английской революции, но в части источников его все же именуют и английским королем на тот момент.
>Причем здесь поисковики? зачем ориентироваться на всемирную помойку?
Не надо обзываться. Там есть ссылки на статьи и книги, причем не только худлит.

От Вулкан
К Random (03.09.2008 14:12:28)
Дата 03.09.2008 15:14:48

Re: По календарю...

Приветствую!

>>Это общеупотребительное выражение.
>Что "это"? Чарльз или Карл? Или все-таки оба?
Короли английские приводятся по как с латыни. Соответсвенно Чарльз - Карл, Джеймс - Яков, Джон - Иоанн, Генри (Гарри) - Генрих и т.д.

>>Вы же не называете королей Георгов Джорджами, или Ричардов - Диками.
>Ну, это уж как повелось. Иоаннов, бывает, называем Джонами.
>Кстати, Ричардов (монархов) кто-то называет Диками? Английские источники?

Возможно только в употреблении в простонародье. У Стивенса встречал про Ричарда III, типа панибратского - "наш славный король Дик".

>>>Применительно к данному конкретно монарху транскрипция "Чарльз" тоже вполне употребима, в чем легко убедиться, используя поисковые системы.
>>>>Все зависит от позиции авторов к английской революции, но в части источников его все же именуют и английским королем на тот момент.
>>Причем здесь поисковики? зачем ориентироваться на всемирную помойку?
>Не надо обзываться. Там есть ссылки на статьи и книги, причем не только худлит.
Я не обзываюсь, по крайней мере не на вас, а на интернет, где наряду с ценными вещами лежит много барахла.
Возьмите те же старые советские переводы, того же Дюма - там короли везде Карлы а не Чарльзы, Людовики, а не Луи, Генрихи а не Анри и т.д.
Иван Арнольдович, покорнейше прошу пива Шарикову не предлагать...

От Гегемон
К Вулкан (03.09.2008 11:49:35)
Дата 03.09.2008 14:08:15

Общепринятые латинизации - это у нас

Скажу как гуманитарий
>Приветствую!
>>>Приветствую!
>>>Карл II (это все же общепринятое наименование английских королей, Чарльзами их даже БСЭ не называет) все же был на тот момент претендентом на английский престол, а не только шотландским королем.
>>Когда (если) ныне здравствующий принц Чарльз таки сядет на трон, его сразу станут называть Карлом? Интересно-то как...
А какой-нибудь нагличанин скажет: Джеймс II, а не Яков II.
И было у нас уже, официально писали Вашингтона Георгом. Все забыли


С уважением

От Вулкан
К Гегемон (03.09.2008 14:08:15)
Дата 03.09.2008 15:09:06

Re: Общепринятые латинизации...

Приветствую!
>Скажу как гуманитарий
>>Приветствую!
>>>>Приветствую!
>>>>Карл II (это все же общепринятое наименование английских королей, Чарльзами их даже БСЭ не называет) все же был на тот момент претендентом на английский престол, а не только шотландским королем.
>>>Когда (если) ныне здравствующий принц Чарльз таки сядет на трон, его сразу станут называть Карлом? Интересно-то как...
>А какой-нибудь нагличанин скажет: Джеймс II, а не Яков II.

По правилам перевода на русский язык правильно Яков II.

>И было у нас уже, официально писали Вашингтона Георгом. Все забыли

Давайте все же не путатьангличан и американцев. Джордж вместо Георга это чистой воды американизм. У них и президенты не Вильямы а Биллы.
>С уважением
Иван Арнольдович, покорнейше прошу пива Шарикову не предлагать...

От Гегемон
К Вулкан (03.09.2008 15:09:06)
Дата 03.09.2008 15:21:00

Re: Общепринятые латинизации...

Скажу как гуманитарий

>>>>>Карл II (это все же общепринятое наименование английских королей, Чарльзами их даже БСЭ не называет) все же был на тот момент претендентом на английский престол, а не только шотландским королем.
>>>>Когда (если) ныне здравствующий принц Чарльз таки сядет на трон, его сразу станут называть Карлом? Интересно-то как...
>>А какой-нибудь нагличанин скажет: Джеймс II, а не Яков II.
>По правилам перевода на русский язык правильно Яков II.
Имена не переводят, а транскрибируют или транслитерируют (что хуже). Замена "Джеймса" на "Якова" - это условная латинизация

>>И было у нас уже, официально писали Вашингтона Георгом. Все забыли
>Давайте все же не путатьангличан и американцев. Джордж вместо Георга это чистой воды американизм. У них и президенты не Вильямы а Биллы.
Нет, у них президента так и звали - Джордж. А "Георг" - это глюки отечественной школы перевода, лишь в незначительной степени изжитые.
А президента, который "Билл", по документам зовут "Уильян Джефферсон".

>>С уважением
>Иван Арнольдович, покорнейше прошу пива Шарикову не предлагать...
С уважением

От Белаш
К Вулкан (03.09.2008 11:49:35)
Дата 03.09.2008 14:04:52

Многие ламеры так пишут :). (-)