От Samsv
К Гегемон
Дата 27.02.2008 21:01:25
Рубрики WWII;

В немецком Kaiser намного более часто встречается.

Kaiser - в переводе император.
А Keyser - если не ошибаюсь, нет такого слова в нем..
Это может быть написание, например, английской фамилии на немецком языке.

С уважением, Samsv,
http://samsv.narod.ru

От Мазила
К Samsv (27.02.2008 21:01:25)
Дата 28.02.2008 00:29:56

Отнюдь: Meier und Meyer zB. - Майер и Мейер... Хотя, с другой

стороны Иоахима Пайпера у нас почему то Пейпером так и зовут, хотя он Peiper, а не Peyper

От PK
К Мазила (28.02.2008 00:29:56)
Дата 28.02.2008 10:54:37

Meier und Meyer-- произносятся оба как Майер (-)


От Гегемон
К Мазила (28.02.2008 00:29:56)
Дата 28.02.2008 00:54:01

Традиция транслитерации

Скажу как гуманитарий
>стороны Иоахима Пайпера у нас почему то Пейпером так и зовут, хотя он Peiper, а не Peyper
Хайнриха Хайне у нас тоже зовут Генрихом Гейне :-)

С уважением

От Lower
К Samsv (27.02.2008 21:01:25)
Дата 27.02.2008 23:12:01

Re: В немецком...

>Kaiser - в переводе император.
>А Keyser - если не ошибаюсь, нет такого слова в нем..
>Это может быть написание, например, английской фамилии на немецком языке.

>С уважением, Samsv,
http://samsv.narod.ru
Вполне немецкая. Тольо редкая.

От Гегемон
К Samsv (27.02.2008 21:01:25)
Дата 27.02.2008 22:31:53

Re: В немецком...

Скажу как гуманитарий
>Kaiser - в переводе император.
>А Keyser - если не ошибаюсь, нет такого слова в нем..
>Это может быть написание, например, английской фамилии на немецком языке.
Гугль говорит - распространенная фамилия
http://www.google.ru/search?hl=ru&q=Familienname+Keyser&lr=&aq=f . А написание такое - с 1270 года

>С уважением, Samsv, http://samsv.narod.ru
С уважением

От СергейК
К Samsv (27.02.2008 21:01:25)
Дата 27.02.2008 21:06:57

не всегда (с)

Keyser, Hermann, 13.12.1944, Hauptmann, II./Pz.Rgt. 25

http://www.axishistory.com/index.php?id=8213

От Samsv
К СергейК (27.02.2008 21:06:57)
Дата 28.02.2008 19:23:42

Re: не всегда

>Keyser, Hermann, 13.12.1944, Hauptmann, II./Pz.Rgt. 25

Приветствую! В этом примере не видно, откуда родом его предки? И следовательно, откуда взялось такое написание фамилии?
С уважением, Samsv,
http://samsv.narod.ru

От Гегемон
К Samsv (28.02.2008 19:23:42)
Дата 28.02.2008 19:42:26

Re: не всегда

Скажу как гуманитарий
>>Keyser, Hermann, 13.12.1944, Hauptmann, II./Pz.Rgt. 25
>
>Приветствую! В этом примере не видно, откуда родом его предки? И следовательно, откуда взялось такое написание фамилии?
Первый раз такое написание фиксируется в 1270 г. Предки были древние :-)



>С уважением, Samsv,
http://samsv.narod.ru
С уважением