От Николай Красковский
К All
Дата 22.12.2007 18:02:25
Рубрики Современность; Флот; Локальные конфликты;

Книга "Кубинский кризис. Хроника подводной войны"... читал кто-нибудь?

"Кубинский кризис. Хроника подводной войны"
автор - Питер Хухтхаузен

вот она:
http://www.ozon.ru/context/detail/id/3572132/

От Бурдюк
К Николай Красковский (22.12.2007 18:02:25)
Дата 23.12.2007 05:04:55

Re: Книга "Кубинский...

>"Кубинский кризис. Хроника подводной войны"
>автор - Питер Хухтхаузен

>вот она:
>
http://www.ozon.ru/context/detail/id/3572132/


Блин, ну когда же у нас перестанут фривольно переводить--книжка называется Октябрьская Ярость--October Fury. А то недавно перевели--замечательный детский мультик Over The Hedge--За Зарослями как...Лесная Братва--диагноз....блин!!! Это не к Вам, извините--просто одолела...ярость:))) А по книге--хорошая книга воистину. Читать стоит. Очень много про начальника моего училища (на тогда НШ БРПЛ) вице-адмирала Архипова. Очень показательная книга также в смысле ПЛО--можно сказать манифестальная.

От mes
К Бурдюк (23.12.2007 05:04:55)
Дата 23.12.2007 12:18:20

Re: Книга "Кубинский...

>Блин, ну когда же у нас перестанут фривольно переводить--книжка называется Октябрьская Ярость--October Fury.

А может "Ярость "Октября"". :)
Переводчеги жгут. С компутерными играми и фильмами тоже круто.
Как только не переводили фразу Fire in the Hole самый фиеричный вариант ИМХО - "Стреляй в замочную скважину!" :)))))))))))
В локализации Call of Duty 4 тоже выдали шыдевр "Stan watch our Six" перевели как "Стэн прикрой Шестого!"

От Бурдюк
К mes (23.12.2007 12:18:20)
Дата 24.12.2007 00:32:52

Re: Книга "Кубинский...


>В локализации Call of Duty 4 тоже выдали шыдевр "Stan watch our Six" перевели как "Стэн прикрой Шестого!"


Cover, он и в Африке cover:))

От avro
К Николай Красковский (22.12.2007 18:02:25)
Дата 22.12.2007 20:15:15

А я только купил (-)


От Grizlik
К Николай Красковский (22.12.2007 18:02:25)
Дата 22.12.2007 18:48:22

Я вот только закончил читать. Очень достойная вещь.

Приветствую!
Автор потрудился на славу. Не флотофил, но понравилось.
С уважением.