>>В этимологическом словаре специально подчеркивается что если эта версия верна то слово cravate непосредственно заимствовано от хорватского hrvat, тогда как croate является звукоподражанием.
>
>извиняюсь, ЧЕМУ является звукоподражанием? :)
Хорватскому слову. Но друг с другом cravate и croate не связаны, заимствование шло независимо. И повторюсь - ЕСЛИ эта версия верна. Как я уже сказал, в словаре имеются упоминания литературных источников, предшествовавших Людовику 13му.
>>>В этимологическом словаре специально подчеркивается что если эта версия верна то слово cravate непосредственно заимствовано от хорватского hrvat, тогда как croate является звукоподражанием.
>>
>>извиняюсь, ЧЕМУ является звукоподражанием? :)
>
>Хорватскому слову. Но друг с другом cravate и croate не связаны, заимствование шло независимо.
Так КАКОМУ хорватскому слову-то? Слову "хорват".
Речь не о том, откуда взялось слово галстук, а о слове "хорват" - так вот оно имеет ряд словоформ, по-разному воспринимающихся носителями разных языков. В частности есть форма "крабат - крават", распространенный у славян эпоним.