От Maxim
К Гегемон
Дата 03.08.2007 11:26:51
Рубрики ВВС; 1917-1939;

Re: Потому что...

>>Там и немецкое еi передается как "ей"

А как оно должно передаваться.

Ведь Reich вроде рейх, а не райх.


>С уважением

От Гегемон
К Maxim (03.08.2007 11:26:51)
Дата 03.08.2007 11:51:51

Во всех случаях - "ай"

Скажу как гуманитарий
>>>Там и немецкое еi передается как "ей"
>А как оно должно передаваться.
>Ведь Reich вроде рейх, а не райх.
Одинаково читаются как "ай" сочетания: ei, ey, ai, ay.
Поэтому "Ляйпцихь", "райх", "Майн", "майер", "шайссеверфер", "Байерн", "Ляйден"


>>С уважением
С уважением

От Sergey Ilyin
К Гегемон (03.08.2007 11:51:51)
Дата 03.08.2007 11:53:19

Re: Во всех...

>Поэтому "Ляйпцихь", "райх", "Майн", "майер", "шайссеверфер", "Байерн", "Ляйден"
"шайзеверфер", с Вашего позволения :)

С уважением, СИ

От Гегемон
К Sergey Ilyin (03.08.2007 11:53:19)
Дата 03.08.2007 12:11:48

Re: Во всех...

Скажу как гуманитарий
>>Поэтому "Ляйпцихь", "райх", "Майн", "майер", "шайссеверфер", "Байерн", "Ляйден"
>"шайзеверфер", с Вашего позволения :)
Это установившееся на фоуме традиционное написание :-)
Правильно-литературно - Scheissewerfer :-)))

>С уважением, СИ
С уважением

От Sergey Ilyin
К Гегемон (03.08.2007 12:11:48)
Дата 03.08.2007 12:43:48

Носители языка произносят через "з" :) (-)


От Гегемон
К Sergey Ilyin (03.08.2007 12:43:48)
Дата 03.08.2007 22:46:57

Диалектизьм :-) (-)


От Alex-WW1
К Maxim (03.08.2007 11:26:51)
Дата 03.08.2007 11:44:22

Re: Потому что...

>>>Там и немецкое еi передается как "ей"
>
>А как оно должно передаваться.

Как "ай".

>Ведь Reich вроде рейх, а не райх.

"Рейх" - традиционное русское написание, но правильнее будет "райх".