От Hokum
К ZaReznik
Дата 02.08.2007 21:19:06
Рубрики WWII;

Re: Баян...

10..25% - это для литературного текста. Для любого профессионального слэнга (авиационного, компьютерного, автомобильного, бизнеса и т.п.) эти цифры смело удваивайте. Только за счет отказа от артиклей-предлогов-союзов текст порой ужимается на четверть. Кроме того, американцы очень любят сокращения, где надо и не надо. ASAP, WTD, COB, XO, FAQ, RTFM :-)
Интересно, что русский слэнг тоже порой базируется на английских корнях. Зазиповать, отксерить, приаттачить...
С уважением,
Роман

От ZaReznik
К Hokum (02.08.2007 21:19:06)
Дата 03.08.2007 19:55:18

Re: Баян...

>10..25% - это для литературного текста.
Отнюдь. Для технических и экономических текста это тоже работает. Проверено неоднократно (например, один из прикладных приемов "скоростной вычитки" для двуязычных контрактов, как раз и состоит в сравнении объемов статей на русском и анлийском - если русский текст равен, а уж тем более меньше - 100% надо перепроверять и в 90% приходится переделывать)

> Кроме того, американцы очень любят сокращения, где надо и не надо. ASAP, WTD, COB, XO, FAQ, RTFM :-)
Есть такое.
К слову, довелось мне однажды познакомиться и немного потрепаться "за рюмкой чая" с одним филологом, который двигал теорию, что всплеск сокращений в языке является прямым следствием явного или скрытого тоталитаризма в стране. Оперировал он нашими вузами-колхозами, немецкими темами 30-х и ессесно современными американизмами. Хотите верьте, хотите нет.