Как уже цитировал - "В литовских памятниках письменности 1600, 1653 и позднейших лет встречается вариант Vilnius." Впрочем, нестану навязывать традицию литовской письменности русскому форуму..:)
P.S. Если несложно прошу называть меня "Gedas" а не "Гядас" :)
>Гядас, в исторических текстах все таки действительно надо использоавать тогда общепринятое название. Не напишешь же "гауляйтер города Советск"...
С уважением, Gedas
>Как уже цитировал - "В литовских памятниках письменности 1600, 1653 и позднейших лет встречается вариант Vilnius." Впрочем, нестану навязывать традицию литовской письменности русскому форуму..:)
Это, конечно, известно. Но может оставим право русским называть хотя бы соседние города по-своему. Тем более, что Vilnius и Вильно\Вильня практически то же слово.
>P.S. Если несложно прошу называть меня "Gedas" а не "Гядас" :)