От Геннадий
К Alex Lee
Дата 08.08.2006 21:26:59
Рубрики Прочее; Современность; Спецслужбы; 1917-1939;

Re: опять непонятки...

>"3. Миф гласит, что украинский язык - родной язык для всех украинцев."

>Где кому и как он гласит ? Напомню, что
>свыше 5,5 миллиона этнических украинцев, по данным переписи населения 2001 года, считают родным языком русский.

Это реальность. А вот миф (из пресловутого Универсала Ющенко-Януковича):

У підсумку пункт про мову набув такого змісту: "Всебічний розвиток і
функціонування української мови як державної та мови офіційного
спілкування
у всіх сферах суспільного життя на всій території України - як основи
самоідентифікації народу і держави. Гарантування кожному громадянину
вільного використання у всіх життєвих потребах російської чи іншої рідної
мови відповідно до Конституції України та Європейської хартії регіональних
мов або мов меншин".

Между собой можно, а держава не поймет

На практике это означает, что русский язык должен быть доведен до состояния языка низшего общества. Как в Польше в 15-17 вв.

К нам тут недавно приезжал журналист - вчерашний выпускник. Он умеет говорить по русски и писать довольно сносно по украински. Но говорить по-украински и писать по русски он практически не может! Поразительное существо!

>Alex Lee
http://leecho.yurteh.net/
Dixi http://x-43.ho.com.ua/

От DenisIrkutsk
К Геннадий (08.08.2006 21:26:59)
Дата 09.08.2006 08:51:34

Re: опять непонятки...

>>"3. Миф гласит, что украинский язык - родной язык для всех украинцев."
>
>>Где кому и как он гласит ? Напомню, что
>>свыше 5,5 миллиона этнических украинцев, по данным переписи населения 2001 года, считают родным языком русский.
>
>Это реальность. А вот миф (из пресловутого Универсала Ющенко-Януковича):

>У підсумку пункт про мову набув такого змісту: "Всебічний розвиток і
>функціонування української мови як державної та мови офіційного
>спілкування
>у всіх сферах суспільного життя на всій території України - як основи
>самоідентифікації народу і держави. Гарантування кожному громадянину
>вільного використання у всіх життєвих потребах російської чи іншої рідної
>мови відповідно до Конституції України та Європейської хартії регіональних
>мов або мов меншин".

>Между собой можно, а держава не поймет

>На практике это означает, что русский язык должен быть доведен до состояния языка низшего общества. Как в Польше в 15-17 вв.

>К нам тут недавно приезжал журналист - вчерашний выпускник. Он умеет говорить по русски и писать довольно сносно по украински. Но говорить по-украински и писать по русски он практически не может! Поразительное существо!

Интересно. У меня есть знакомый охранник украинец у него брат 16 лет. Охранник говорит хорошо и на украинском и на русском. Пишет на ломанном русском. Его брат говорит только по украински, пишет тоже на ломанном русском. По украински оба писать не могут.

С уважением, Денис Иркутск

От radus
К DenisIrkutsk (09.08.2006 08:51:34)
Дата 09.08.2006 15:38:42

а что вы хотите от охранников?

Да и журналисты бывают... не совсем адекватны. Но почему-то когда пишут "атомная начинка танка", то вы смеетесь, а не ищете политическую подоплеку, не так ли?

От DenisIrkutsk
К radus (09.08.2006 15:38:42)
Дата 09.08.2006 19:34:16

Re: а что...

>Да и журналисты бывают... не совсем адекватны. Но почему-то когда пишут "атомная начинка танка", то вы смеетесь, а не ищете политическую подоплеку, не так ли?

Ну наверное при нормальной системе образования появление подобного сочетания "говорим по украински а нормально писать не можем ни на одном языке" было бы менее вероятным.

С уважением, Денис Иркутск

От Геннадий
К radus (09.08.2006 15:38:42)
Дата 09.08.2006 16:31:23

Тут дело не в политической подоплеке

>Да и журналисты бывают... не совсем адекватны. Но почему-то когда пишут "атомная начинка танка", то вы смеетесь, а не ищете политическую подоплеку, не так ли?

А в культурологической. Мы же можем видеть немного дальше своего носа? Если сбудется места тарасюков и прочих сюк, то через 1-2 поколения в Украине практически не останется людей, способных читать по-русски. А чтобы издать например Диккенса хотя бы в советском объеме (емнип больше 20 томов) современному украинскому книгоиздательству потребуется несколько тысяч лет.

Вы можете возразить, что зато они смогут читать Диккенса на языке оригинала. Допустим, но тогда угрожать свободному функционированию украинского языка будет уже английский (как сейчас угрожает русский, мне правда непонятно, как он угрожает, но тарасюкам понятно). А украинский сведется до сферы функционирования, как он примерно сейчас в итзлюбленном Торонте - вайфонько, зачыны виндоувку. И с кем тогда станут бороться будущие сюки?

Произойдет постепенная замена этноса, можно называть это нешнбилдингом, а правильно - этноцид.

Dixi
http://x-43.ho.com.ua/

От Андрей Платонов
К DenisIrkutsk (09.08.2006 08:51:34)
Дата 09.08.2006 13:58:25

Re: опять непонятки...

>>К нам тут недавно приезжал журналист - вчерашний выпускник. Он умеет говорить по русски и писать довольно сносно по украински. Но говорить по-украински и писать по русски он практически не может! Поразительное существо!
>Интересно. У меня есть знакомый охранник украинец у него брат 16 лет. Охранник говорит хорошо и на украинском и на русском. Пишет на ломанном русском. Его брат говорит только по украински, пишет тоже на ломанном русском. По украински оба писать не могут.

Насколько эти случаи репрезентативны? Почему не равняться на лучших - например, на меня, вполне сносно пишущих и изъясняющихся и на русском, и на украинском языках? :-)

От DenisIrkutsk
К Андрей Платонов (09.08.2006 13:58:25)
Дата 09.08.2006 19:36:48

Re: опять непонятки...

>>>К нам тут недавно приезжал журналист - вчерашний выпускник. Он умеет говорить по русски и писать довольно сносно по украински. Но говорить по-украински и писать по русски он практически не может! Поразительное существо!
>>Интересно. У меня есть знакомый охранник украинец у него брат 16 лет. Охранник говорит хорошо и на украинском и на русском. Пишет на ломанном русском. Его брат говорит только по украински, пишет тоже на ломанном русском. По украински оба писать не могут.
>
>Насколько эти случаи репрезентативны? Почему не равняться на лучших - например, на меня, вполне сносно пишущих и изъясняющихся и на русском, и на украинском языках? :-)

А оно бы вообще появилось такое если бы система образования была бы нормальной? Было ли такое во времена СССР?


С уважением, Денис Иркутск

От Червяк
К DenisIrkutsk (09.08.2006 19:36:48)
Дата 10.08.2006 09:31:20

Re: опять непонятки...

Приветствую!

>А оно бы вообще появилось такое если бы система образования была бы нормальной? Было ли такое во времена СССР?

Было и не такое. Моя жена, закончившая школу в в 1990-м году абсолютно не знает украинского языка - даже телевизор не смотрит, если там говорят по-украински. Но это ерунда. Класссный руководитель моего сына (учительница украинского языка и литературы!) не умеет говорить ни по-русски, ни по-украински. Постоянно сбивается на суржик. А она закончила школу и вуз примерно в 70-е.
Ну и чтобы не было оффтопом: во время службы в армии (а служил я тамв 1986-88 гг.) я встречал несколько человек, не умеющих писать. и по крайней мере одного, который не умел и читать, причем не только по-русски (таких. как вы сами понимаете- море), но и на родном ему узбекском языке- письма из дому ему читали земляки. При этом в графе образование стояло: среднее.


С уважением

От radus
К Червяк (10.08.2006 09:31:20)
Дата 10.08.2006 16:13:23

и таких примеров десятки,если не сотни (-)


От Геннадий
К Андрей Платонов (09.08.2006 13:58:25)
Дата 09.08.2006 15:17:28

И на меня! И на меня равнятиься!!!

>>>К нам тут недавно приезжал журналист - вчерашний выпускник. Он умеет говорить по русски и писать довольно сносно по украински. Но говорить по-украински и писать по русски он практически не может! Поразительное существо!
>>Интересно. У меня есть знакомый охранник украинец у него брат 16 лет. Охранник говорит хорошо и на украинском и на русском. Пишет на ломанном русском. Его брат говорит только по украински, пишет тоже на ломанном русском. По украински оба писать не могут.
>
>Насколько эти случаи репрезентативны? Почему не равняться на лучших - например, на меня, вполне сносно пишущих и изъясняющихся и на русском, и на украинском языках? :-)

Я тоже - сносно. Но я закончил школу в 1981-м. А Вы?

Dixi
http://x-43.ho.com.ua/

От Андрей Платонов
К Геннадий (09.08.2006 15:17:28)
Дата 09.08.2006 17:03:33

Re: И на...

>>>>К нам тут недавно приезжал журналист - вчерашний выпускник. Он умеет говорить по русски и писать довольно сносно по украински. Но говорить по-украински и писать по русски он практически не может! Поразительное существо!
>>>Интересно. У меня есть знакомый охранник украинец у него брат 16 лет. Охранник говорит хорошо и на украинском и на русском. Пишет на ломанном русском. Его брат говорит только по украински, пишет тоже на ломанном русском. По украински оба писать не могут.
>>Насколько эти случаи репрезентативны? Почему не равняться на лучших - например, на меня, вполне сносно пишущих и изъясняющихся и на русском, и на украинском языках? :-)
>Я тоже - сносно. Но я закончил школу в 1981-м. А Вы?

В 1987-м. :-)

От Геннадий
К Андрей Платонов (09.08.2006 17:03:33)
Дата 09.08.2006 18:10:44

видите, тоже в советское время (-)


От Андрей Платонов
К Геннадий (09.08.2006 18:10:44)
Дата 09.08.2006 21:24:31

Ну, мы с тем охранником из разных прослоек вышли... :-)

Хотя ничего против него не имею, сам служил типа охранником...