От ID
К Maxim
Дата 11.04.2006 13:35:42
Рубрики WWII; Танки; Армия; ВВС;

Вы видимо в какой-то другом СССР жили,

Приветствую Вас!

>В СССР никому и в голову не приходило (за исключением диссидентов) изучать историю войны с немецкими книгами. Те единицы, кто интересовался, изучали историю по эпопее «Освобождение» или доставали Историю второй мировой и были довольно до конца жизни. Куда ж полнее.

Вы видимо в какой-то другом СССР жили, в том в котором жил я ситуация с книгами была несколько иная.
Мотицура Хасимото Потопленные. Японский подводный флот в войне 1941-1945 гг. ИЛ М. 1956
Мюллер-Гиллебранд Буркхард Сухопутная армия Германии 1933-1945. Т.1 ИЛ М 1956
Моррисон Самуэль Битва за Атлантику Воениздат М 1956
Шарль де Голль Военные мемуары. Призыв. 1940-1942 гг. ИЛ М. 1957
Бредли Омар Записки солдата ИЛ М. 1957
Дёрр Ганс Апоход на Сталинград Воениздат М. 1957
Гудериан Гейнц Танки- вперед! Воениздат М 1957
Меллентин Фридрих Вильгельм Танковые сражения 1939-1945 ИЛ М 1957
Гове Алкмар Внимание, парашютисты ИЛ М 1957
Гейвин Джеймс Воздушно-десантная война Воениздат М 1957
Беккер Кайус Немецкие подводные диверсанты во второй мировой войне ИЛ М 1958
Макинтайр Дональд Истребитель подводных лодок Воениздат М 1958
Локвуд Чарльз, Адамсон Ханс Морские дьяволы Воениздат М 1958
Риджуэй Мэтью Солдат Воениздат М 1958
Крюгер Вальтер От Австралии до Японии Воениздат М 1958
Де Йонг Луис Немецкая пятая колонна во второй мировой войне Воениздат М 1958
Фэйн Ф.Д., Мур Д. Боевые пловцы ИЛ М 1958
Эрман Джон Большая стратегия. Август 1943-октябрь 1944 Воениздат М 1958
Эрман Джон Большая стратегия. Октябрь 1944-август 1945 Воениздат М 1958
Ямабэ М. Парашютисты японского флота ИЛ М. 1959
Николс Чарльз, Шоу Генри Захват Окинавы Воениздат М 1959
Филиппи А. Припятская проблема ИЛ М 1959
Кингстон-Маклори Э.Дж. Глобальная стратегия Воениздат М 1959
Моррисон Самуэль Битва за Атлантику выиграна Воениздат М 1959
Локвуд Чарльз Топи их всех Воениздат М 1960
Гот Герман Танковые операции Воениздат М 1961
Моррисон Самуэль Элиот Вторжение во Францию и Германию 1944-1945 Воениздат М. 1963
Мэтлофф Морис От Касабланки до "Оверлорда" Воениздат М. 1964
Нимиц Ч., Поттер Э. Война на море (1939-1945) Воениздат М. 1965
Картер У. Вдали от баз. МТО ВМС США на Тихом океане в годы ВМВ Воениздат М 1965

Не изобилие беспредельное, но картинку вполне себе можно было составить.

С уважением, ID

От Исаев Алексей
К ID (11.04.2006 13:35:42)
Дата 12.04.2006 10:10:48

И Гальдера забыли :-) (-)


От Исаев Алексей
К ID (11.04.2006 13:35:42)
Дата 12.04.2006 10:08:12

Был еще Бутлар

Do not salute me. There are goddamned snipers all around this area...

В сборнике "Мировая война 1939-1945 гг." 1957 г.
Вот он:
http://www.ozon.ru/context/detail/id/1399831/

С уважением, Алексей Исаев

От Maxim
К ID (11.04.2006 13:35:42)
Дата 11.04.2006 14:18:46

Back in the USSR

Заметьте год издания. Большинство издавалось в хрущевскую оттепель и сразу становились библиографическими редкостями и больше после Никиты Сергеевича не переиздавались, кроме некоторых.

Лучше бы они Карела издали. Очень неплохо вся картина войны вырисовывается.

От Дмитрий Козырев
К Maxim (11.04.2006 14:18:46)
Дата 11.04.2006 18:30:03

Re: Back in...

>Заметьте год издания. Большинство издавалось в хрущевскую оттепель

Берите больше! Некоторые только в хрущевскую оттепель были написаны! :))))


От ID
К Maxim (11.04.2006 14:18:46)
Дата 11.04.2006 18:14:35

Опять другой СССР?

Приветствую Вас!

>Заметьте год издания. Большинство издавалось в хрущевскую оттепель и сразу становились библиографическими редкостями

Все приведенные книги я собрал в период с 1982 по 1990 год. Не могу сказать что это было просто, но при наличии желания вполне реально.


С уважением, ID

От Maxim
К ID (11.04.2006 18:14:35)
Дата 11.04.2006 21:24:33

Re: Опять другой...


>Приветствую Вас!

>>Заметьте год издания. Большинство издавалось в хрущевскую оттепель и сразу становились библиографическими редкостями
>
>Все приведенные книги я собрал в период с 1982 по 1990 год. Не могу сказать что это было просто, но при наличии желания вполне реально.

Я вообще понятия не имел, что Гудериан или Манштейн на русском есть, когда в Америке их в начале 90х покупал на английском. Вообще реально в СССР было трудно это найти - даже в библиотеках. Может в Ленинке и было, но по всяким там направлениям и справкам, о том, что не состоял и родственников в плену не имел. Реально знали о существовании этих книг коллекционеры, да спекулянты. Единственно, что мне на русском в доме военной книге попалось, так это Дер и Гот, да Филлипи - старые такие задрипанные книжки сороколетней давности, да и то в букинистрических они появились, когда их
сдавать стали те, кто когда-то сумел достать.


От ID
К Maxim (11.04.2006 21:24:33)
Дата 12.04.2006 14:57:22

Re: Опять другой...

Приветствую Вас!


>Я вообще понятия не имел, что Гудериан или Манштейн на русском есть,

Ну это проблема не книгоиздателелей в СССР, а вашего нелюбопытства.

>Вообще реально в СССР было трудно это найти - даже в библиотеках.

Трудно не значит невозможно. В 82-м мне было 14 лет и ни связей в книжных магазинах, ни какого-то блата не имелось, да и с деньгами были реальные напряги. Элементарный еженедельный "чес" по 3-5 букинистам и больше ничего.

> Может в Ленинке и было, но по всяким там направлениям и справкам, о том,

Меня в 82-м даже в питерскую публичку не записали, а вы про Ленинку.

> Реально знали о существовании этих книг коллекционеры, да спекулянты.

А также те, кто хотел их прочитать. Вы видимо не хотели.


С уважением, ID

От И. Кошкин
К Maxim (11.04.2006 21:24:33)
Дата 12.04.2006 10:29:47

Максим, судя по тому, что вы пишете, вы не просто в плену были...

Я вас приветствую! Хррр. Хрррр. Ххуррагх!

>>Приветствую Вас!
>
>>>Заметьте год издания. Большинство издавалось в хрущевскую оттепель и сразу становились библиографическими редкостями
>>
>>Все приведенные книги я собрал в период с 1982 по 1990 год. Не могу сказать что это было просто, но при наличии желания вполне реально.
>
>Я вообще понятия не имел, что Гудериан или Манштейн на русском есть, когда в Америке их в начале 90х покупал на английском. Вообще реально в СССР было трудно это найти - даже в библиотеках. Может в Ленинке и было, но по всяким там направлениям и справкам, о том, что не состоял и родственников в плену не имел. Реально знали о существовании этих книг коллекционеры, да спекулянты.

...а по-меньшей мере активно сотрудничали.

И. Кошкин

От Андю
К И. Кошкин (12.04.2006 10:29:47)
Дата 12.04.2006 12:09:25

"Ценили и оберегали они "хиви", а те отвечали им преданностью" (~c). (-)


От Советник
К Maxim (11.04.2006 21:24:33)
Дата 12.04.2006 10:06:00

Re: Значи...


неумеете или не умели работать с библиотечными каталогами.
При этом книгу можнобыло заказать и из других библиотек, облатных или институкских.
Выбор там часто был довольно большой.
Вобщем, было бы желание.
С уважением.

От Дмитрий Козырев
К Maxim (11.04.2006 21:24:33)
Дата 12.04.2006 09:54:44

Re: Опять другой...

>Я вообще понятия не имел, что Гудериан или Манштейн на русском есть,

Говорит о том, что Вы ленивы и нелюбопытны. А также мало читали. Даже не видя в продаже самих книг - Вы могли видеть библиографические ссылки на них в советской ви-литератоуре.

>Вообще реально в СССР было трудно это найти - даже в библиотеках. Может в Ленинке и было,

а также в ведомственых, военных. Еще существовала система "Книга-почтой" и "книгообмен" (официальный - через магазин.

>но по всяким там направлениям и справкам, о том, что не состоял и родственников в плену не имел. Реально знали о существовании этих книг коллекционеры, да спекулянты.

Не обманывайте Или не пишете о том, чего не знаете.

От Maxim
К Дмитрий Козырев (12.04.2006 09:54:44)
Дата 12.04.2006 10:40:58

Еще одну великую историческую книгу забыли

>а также в ведомственых, военных. Еще существовала система "Книга-почтой" и "книгообмен" (официальный - через магазин.

Одну военно-историческую книгу действительно можно было везде найти и переведена она была на многие языки мира и даже на Западе продавалась, а имя той книги было "МАЛАЯ ЗЕМЛЯ" Л.И.Брежнева. Странно, что у вас на форуме так мало внимание ей уделялось, а ведь в свое время она была столпом литературы о войне и обязательно должна была цитироваться и упоминаться в библиографии любой советской книги о войне.

С уважением

От Исаев Алексей
К Maxim (12.04.2006 10:40:58)
Дата 12.04.2006 10:51:12

Странный Вы человек

Do not salute me. There are goddamned snipers all around this area...

Я вот "Малую землю" до сих пор "ниасилил", а вот "Немецкие подводные диверсанты во второй мировой войне" читал еще в третьем классе "на краю земли" в г. Ташкенте. И Типпельскирха еще будучи школьником читал. И вроде в одной стране жили...

С уважением, Алексей Исаев

От GAI
К Исаев Алексей (12.04.2006 10:51:12)
Дата 12.04.2006 12:07:19

Это кому как повезет...

>Я вот "Малую землю" до сих пор "ниасилил", а вот "Немецкие подводные диверсанты во второй мировой войне" читал еще в третьем классе "на краю земли" в г. Ташкенте. И Типпельскирха еще будучи школьником читал. И вроде в одной стране жили...

Я вот историей войны начал более или менее серьезно интересоваться в старших классах,и о существовании переводных западных книг по теме кзнал примерно тогда же (главным образом,из библиографии в книгах).Первой моей "западной" книжкой на эту тему была книга А.Верта "Россия в войне 1941-45 гг",которую бог знает откуда достал мой отец.Мною были последовательно прочесаны школьная библиотека,затем областная детско-юношеская,затем областная взрослая и библиотека областного Дома учителя.(поскольку у меня родители учителя были,меня туда записали).По теме ( в смысле западных переводных) там не было вообще ничего.Хотя кое что в каталогах числилось,запросы возвращались с отметкой "книга отсутствует" (т.е.,судя по всему,ее кто то позаимствовал раньше ).Хотя,кстати,в читальном зале областной библиотеки мне удалось найти книгу "Воздушная мощь - решающая сила в Корее" (правда,с порядком вырванными страницами).В результате длительного и ежедневного посещения букинистов мне тогда удалось разжиться воспоминаниями Бруно Винцера,Вильгельма Адама и Луитпольда Шпеедле.Прочесывание перспективных планов "Воениздата" дало мне возможность приобрести Эйзенхауэра и книгу "Американские сухопутные войска во второй мировой".Вот с начала восьмидесятых кое что удавалось приобрести в букинистах.Очень много,я кстати,привез из поездок в Москву,из букиниста в "Военкниге" на Садовом кольце.А в полковой библиотеке на сборах я с удивлением обнаружил Гальдера (!) с еще неразрезанными страницами.Каюсь,грешен был и его оттуда экспроприировал.

С другой стороны,у моего приятеля-одноклассника отец,бывший офицер (точнее,он и не служил почти,попал под хрущевские сокращения чуть ли не сразу по выпуску из училища инженерных войск) очень интересовался военной тематикой,и у него в большой комнате целая стена была уставлена полками с военной литературой,в том числе до сих пор помню "Справочник по иностранным флотам" и "воздушно-десантные войска стран НАТО",были и переводные книги по истории ВМВ.Иногда брал у него кое что почитать и даж,помню,отдельные фрагменты от руки переписывал.Но это был единственный подобный случай на моей памяти.
Так,что как кому повезет.Но вообще,конечно,дефицит на подобную литературу был страшнейший.
>С уважением, Алексей Исаев

От Андю
К GAI (12.04.2006 12:07:19)
Дата 12.04.2006 12:55:54

Ре: Это кому

Мадам э Месьё,

>Так,что как кому повезет.Но вообще,конечно,дефицит на подобную литературу был страшнейший.

Дефицит -- стержень экономики, где денег больше, чем "плановых" товаров.

А тут, ИМХО, даже никакого дефицита не было -- пацаном в школе упросил родителей выписывать "ЗВО" (до сих пор подшивки, начиная с 1981 или 1982 года, дома пыляться), сам в люберецких книжных покупал справочники по боевой технике НАТО и т.п. Было БЫ желание, короче.

Кстати, замечу, что кроме изданного в ГДР Жукова, да оттуда же Колтунова/Соловьёва, ФРГ-шные аффтары "до 1991 г." никаких советских источников по Курской Битве, например, и не использовали.

И ещё. Купить в обычном книжном или же найти в "рай онной библиотеке" того французского города, где я живу, что-либо более ценное, нежели очередная переведённая "с американского" "Хроника ВМВ", есть задача далеко нетривиальная (уж про переводные книги советских авторов я, просто, тихо и скромно помолчу). И, ИМХО, не намного менее хлопотная, чем в СССР. Разве что Интернет помогает.

Счастье, это когда у тебя все дома (не моё), Андрей.

От Colder
К Андю (12.04.2006 12:55:54)
Дата 12.04.2006 13:26:34

Добавка

...к сказанному Андю. Сейчас тиражи печатаемой литературы во многих случаях как бы не меньше, чем в соввремя. Да, есть допечатки, но они тоже мизерными тиражами. А дефицита нет, потому что в массе своей народ (особенно молодое поколение) ничего не читает. Особенно за свои бабки. Отдельные энтузиасты - не в счет. У них другие интересы. Морализаторство оставим в стороне, но это факт. Между прочим, приводящий к специфическим трудностям книгопродавцов - торгуют-то они за свои деньги и неликвиды им совершенно ни к чему. И продавцы, главным образом, женщины, достаточно плохо разбирающиеся в ВИ-литературе (хотя бы по критерию продаваемости - насчет правдивости скромно помолчим), поэтому даже если у оптовика книжка и есть, то далеко не факт, что привезут. К примеру (скромно так :))) наш местный магазин стал торговать книгами Исаева только тогда, когда я у них стал интересоваться его первой книгой - они у меня взяли выходные данные, привезли экземпляр мне и пару на продажу для эксперимента. Продали, тогда стали брать и следующие. А вот АСТовскую серию они брать перестали - когда обожглись на нескольких неходовых книжках, которые сейчас у них стоят в уцененке и никто не берет. Так что всякому времени свои трудности.
Забавно то, что Максим под трудности советского времени обязаловкой подводит идеологическую базу - дескать если что-то и не печатали, то обязательно по вказивке начальства. Как будто и тогда не стояли проблемы неходового товара, а применительно к переводной литературе еще и качественного перевода :)

От Maxim
К Colder (12.04.2006 13:26:34)
Дата 12.04.2006 14:08:39

Re: Добавка

>...к сказанному Андю. Сейчас тиражи печатаемой литературы во многих случаях как бы не меньше, чем в соввремя. Да, есть допечатки, но они тоже мизерными тиражами. А дефицита нет, потому что в массе своей народ (особенно молодое поколение) ничего не читает. Особенно за свои бабки. Отдельные энтузиасты - не в счет. У них другие интересы. Морализаторство оставим в стороне, но это факт. Между прочим, приводящий к специфическим трудностям книгопродавцов - торгуют-то они за свои деньги и неликвиды им совершенно ни к чему. И продавцы, главным образом, женщины, достаточно плохо разбирающиеся в ВИ-литературе (хотя бы по критерию продаваемости - насчет правдивости скромно помолчим), поэтому даже если у оптовика книжка и есть, то далеко не факт, что привезут. К примеру (скромно так :))) наш местный магазин стал торговать книгами Исаева только тогда, когда я у них стал интересоваться его первой книгой - они у меня взяли выходные данные, привезли экземпляр мне и пару на продажу для эксперимента. Продали, тогда стали брать и следующие. А вот АСТовскую серию они брать перестали - когда обожглись на нескольких неходовых книжках, которые сейчас у них стоят в уцененке и никто не берет. Так что всякому времени свои трудности.
>Забавно то, что Максим под трудности советского времени обязаловкой подводит идеологическую базу - дескать если что-то и не печатали, то обязательно по вказивке начальства. Как будто и тогда не стояли проблемы неходового товара, а применительно к переводной литературе еще и качественного перевода :)

Вынужден не согласиться. В эпоху советского дефицита хорошие книги покупал не тот, кто их читал, а тот кто мог достать.

Так у директора небольшого магазина, который имел выход на покупку книг, но который с роду не прочел ни одной книги, все полки в доме были заставлены собраниями сочинений и другими книгами, о которых бедный инженер с 120р мог только мечтать во сне. Эти книги пылились у него на полках десятки лет никому не принося пользы.

Книги действительно выходили большими тиражами, но редко перепечатывались. Так Гальдер вышел в начале 70 и больше уже не выходил, а для многомиллионной страны этого очень мало.

Для сравнения книга Гудериана американское издательство Da Capo c 52 года переиздавало раз десять.

Одно могу сказать раньше переводы были высококлассные, а сейчас полный отстой.

А проблема неходового товара в той экономике не стояла, поскольку это противоречило самим принципам той экономики. Если бы проблема неходового товара стояла, то в книжные магазины не были бы завалены Брежневым. Даже мемуары просто так было не купить, я уж не говорю про самые отровенные как Москаленко, например.

С уважением



От amyatishkin
К Maxim (12.04.2006 14:08:39)
Дата 12.04.2006 15:51:35

Re: Добавка

>Книги действительно выходили большими тиражами, но редко перепечатывались. Так Гальдер вышел в начале 70 и больше уже не выходил, а для многомиллионной страны этого очень мало.

>Для сравнения книга Гудериана американское издательство Da Capo c 52 года переиздавало раз десять.

В библиотеке, в которую записан, стоит 3 комплектных издания. В хорошем состоянии, не зачитанных. Я их не проверял - м.б. и совсем нетронутые есть.

По крайней мере Тирпиц 25 года издания, что я там читал, - с неразрезанными страницами был. Примерно половина-треть из приведенного выше списка там стояла на полочках.
М.б. раньше и больше было - т.к. они там простояли по полсотни лет.

От Андю
К Maxim (12.04.2006 14:08:39)
Дата 12.04.2006 15:26:00

Ре: Добавка

Мадам э Месьё,

>Вынужден не согласиться. В эпоху советского дефицита хорошие книги покупал не тот, кто их читал, а тот кто мог достать.

Не только. Но то, что книги были элементом престижа (и перестали им быть, увы) есть примечательный факт советской эпохи.

>Так у директора небольшого магазина, который имел выход на покупку книг, но который с роду не прочел ни одной книги, все полки в доме были заставлены собраниями сочинений и другими книгами,

Мда... Не встречал таких. Знаю, напротив, что все мои по тем или иным причинам "книгообладательные" знакомые давали их читать. От фантастики и Конан Дойля до Брема.

>о которых бедный инженер с 120р мог только мечтать во сне.

Неправда. При желании/по знакомству или др. "способами" достать нужное было вполне по силам.

>Эти книги пылились у него на полках десятки лет никому не принося пользы.

Тоже, исключительный случай, если не неправда.

>Книги действительно выходили большими тиражами, но редко перепечатывались. Так Гальдер вышел в начале 70 и больше уже не выходил, а для многомиллионной страны этого очень мало.

Угу. У "многомиллионной страны" больше не о чём голова не болела, как о труде этого "фашистского дедушки".

>Для сравнения книга Гудериана американское издательство Да Цапо ц 52 года переиздавало раз десять.

Тиражами по несколько тысяч, поди. Для упорных любителей сказок "как я помогал Гитлеру, а он отбивался от моей помощи и в итоге проиграл войну".

>А проблема неходового товара в той экономике не стояла, поскольку это противоречило самим принципам той экономики. Если бы проблема неходового товара стояла, то в книжные магазины не были бы завалены Брежневым. Даже мемуары просто так было не купить, я уж не говорю про самые отровенные как Москаленко, например.

Стояла, а "многотомник" Ильича был тем, что называлось "в нагрузку".

Счастье, это когда у тебя все дома (не моё), Андрей.

От Maxim
К Андю (12.04.2006 15:26:00)
Дата 12.04.2006 15:51:46

Ре: Добавка

>Не только. Но то, что книги были элементом престижа (и перестали им быть, увы) есть примечательный факт советской эпохи.

Элементами престижа тепеть стали другие вещи, все течет и изменяется.

>Мда... Не встречал таких. Знаю, напротив, что все мои по тем или иным причинам "книгообладательные" знакомые давали их читать. От фантастики и Конан Дойля до Брема.

Реально видел Гальдера в библиотеке директора рядом с Тремя мушкетерами. Купила просто так, чтобы было. Конечно ее друзья читали трех мушкетеров, но Гальдер так одиноко и простоял лет 25.

>Неправда. При желании/по знакомству или др. "способами" достать нужное было вполне по силам.

С 120р в месяц приоритеты были несколько иными, чтобы 20 рублей спекулянту у Дома военной книги платить.

>Угу. У "многомиллионной страны" больше не о чём голова не болела, как о труде этого "фашистского дедушки".

Ну зачем же так утрировать.

Многомиллионной самой читающей в мире стране был нужен и Гальдер и Конан Доиль. Просто о существовании Гальдера страна не догадывалась, и поэтому спала спокойно. По этой же причине "фашисткий дедушка" Манштейн был ДСП, чтобы страна спокойно спала и не начала вдруг думать и анализировать, а о каких таких котлах дедушка Манштейн в своей книжке речь ведет и что это за "Охота на Дроф" такая интересная, почему не знаю, героическую оборону Севастополя знаю, а "охоту на дроф" не знаю.

>Тиражами по несколько тысяч, поди. Для упорных любителей сказок "как я помогал Гитлеру, а он отбивался от моей помощи и в итоге проиграл войну".

Гудериан относится к классике военной истории, хотите вы этого или нет.


От Андю
К Maxim (12.04.2006 15:51:46)
Дата 12.04.2006 16:13:08

Ре: Добавка

Мадам э Месьё,

>Элементами престижа тепеть стали другие вещи, все течет и изменяется.

Угу. Безграмотность стала "престижнее" грамотности.

>Реально видел Гальдера в библиотеке директора рядом с Тремя мушкетерами. Купила просто так, чтобы было. Конечно ее друзья читали трех мушкетеров, но Гальдер так одиноко и простоял лет 25.

Он БЫ и в библиотеке мог так простоять. Хотя вам, наверное, обидно. Понимаю, я тоже первого Лема читал, взяв у друга, а "Сказку о тройке" Стругацких -- напечатанную на машинке.

>С 120р в месяц приоритеты были несколько иными, чтобы 20 рублей спекулянту у Дома военной книги платить.

Два "чирика" ? Вы явно преувеличиваете, ИМХО. Хотя... Заплатить 50 евро за "Курск" Гланца тоже решится не каждый французский инженер.

>Ну зачем же так утрировать.

А это и не утрирование. Я вон долго искал в продаже какой-то там том "ландафшица" (если вы в курсе, что это), т.к. не переиздавали,... гады.

>Многомиллионной самой читающей в мире стране был нужен и Гальдер и Конан Доиль. Просто о существовании Гальдера страна не догадывалась, и поэтому спала спокойно.

Она правильно делала, та страна. Т.к. была страной-победительницей и нынешних руссиянских комплексов не имела. Препарируя битых врагов только в мизерных количествах и в строго ограниченных местах. Совершенно органично, причём.

>По этой же причине "фашисткий дедушка" Манштейн был ДСП, чтобы страна спокойно спала и не начала вдруг думать и анализировать, а о каких таких котлах дедушка Манштейн в своей книжке речь ведет и что это за "Охота на Дроф" такая интересная, почему не знаю, героическую оборону Севастополя знаю, а "охоту на дроф" не знаю.

Дык, порножурналы в Союзе тоже не издавались, однако что и для чего у них "вам по пояс будет"(c) предназначено, советские люди прекрасно знали и "в меру своей испорченности" исправно данным, как тут у некоторых, "беспокойным хозяйством" пользовались.

Т.б., про Манштейна вам уже написали.

>Гудериан относится к классике военной истории, хотите вы этого или нет.

К стандартному набору немецкой военной мемуаристики он относится, не более того. Со всеми небольшими плюсами и большими минусами этого жанра, как такового.

Счастье, это когда у тебя все дома (не моё), Андрей.

От Colder
К Maxim (12.04.2006 14:08:39)
Дата 12.04.2006 14:23:09

Re: Добавка

>Вынужден не согласиться. В эпоху советского дефицита хорошие книги покупал не тот, кто их читал, а тот кто мог достать.

Да не об этом речь. Просто понятие "хорошая" книга для вас и других людей может быть разным. Вы, может, на Гальдера и молитесь :))), а пиплу ан-масс он и даром не нужен, подавляющее большинство вообще не знает, кто это был такой. Для книгопродавца хорошая книга - это продаваемая книга, и, если откинуть обязаловку типа решений энного партсъезда, Поднятой целины и прочих трех-источников-трех-составных-частей даже в то время должны были думать "пойдет-не пойдет". Плюс надо было озабочиваться качественным переводом. Это же не Анжелику продавать и не Трех мушкетеров :). А качественный перевод - отдельная сольная песня. Это сейчас заказывают перевод хорошо если студенту-троечнику, а то вообще могут зафигачить неправленный текст из какого-нибудь Promt'а, вот и ползут по книгам ан-масс переводы battleship как "боевых кораблей" :(. А уж перевод Assault Gun вообще страшно представить. В те времена за такую лингвистику головенку в издательствах откручивали.

>... Эти книги пылились у него на полках десятки лет никому не принося пользы.
Такая проблема была, но к сабжу она не относится. Кстати, если на то пошло, подобные дома видывал, но вот, как правило, для стояния на полках покупался модный худлит - никак не ВИ.

>...а для многомиллионной страны этого очень мало.
В многомиллионной стране даже тогда интересующихся ВИ было не очень много.

>Для сравнения книга Гудериана американское издательство Da Capo c 52 года переиздавало раз десять.
Ну и? У меня дома лежат три книжки - подарок от родственников - Агата Кристи, если не ошибаюсь Penguin, каждая выходила десятками тиражей по несколько тыс экз. Ну и что?

>Одно могу сказать раньше переводы были высококлассные, а сейчас полный отстой.
Воооооооооооооооооооооооооооооотттттттттттттттттттт!

>А проблема неходового товара в той экономике не стояла, поскольку это противоречило самим принципам той экономики.

Стояла.

>Если бы проблема неходового товара стояла, то в книжные магазины не были бы завалены Брежневым.

А вы выведите Брежнева за скобки как неизбежное зло :)


От sap
К Исаев Алексей (12.04.2006 10:51:12)
Дата 12.04.2006 11:34:58

Re: Странный Вы...

>Я вот "Малую землю" до сих пор "ниасилил", а вот "Немецкие подводные диверсанты во второй мировой войне" читал еще в третьем классе "на краю земли" в г. Ташкенте. И Типпельскирха еще будучи школьником читал. И вроде в одной стране жили...

Алексей, Ташкент с Москвой не ровняй.
Мы когда были у родни в тех краях обратно книжек везли едва ли не столько же, сколько и фруктов.
А втором местом крупной закупки был райцентр на Тамбовщине, у матери отца.

А с тм, что при желании найти можно было многое (не в магазине, так в библиотеке) вполне согласен.

От Дмитрий Козырев
К Maxim (12.04.2006 10:40:58)
Дата 12.04.2006 10:47:11

"Слив засчитан" (с)


От Советник
К Maxim (12.04.2006 10:40:58)
Дата 12.04.2006 10:46:58

Re: Это что ...

типа шутка?
С уважением.

От Flanker
К Maxim (11.04.2006 14:18:46)
Дата 11.04.2006 16:11:40

Re: Back in...

>Заметьте год издания. Большинство издавалось в хрущевскую оттепель и сразу становились библиографическими редкостями и больше после Никиты Сергеевича не переиздавались, кроме некоторых.

>Лучше бы они Карела издали. Очень неплохо вся картина войны вырисовывается.
Хех, только уж картина, как в кривом зеркале, для "лайковых" конечно, самое то, но баек и сказок там.. ГЛАВПУР отдыхает...
Впрочем Вы,судя по вашей позиции, как раз из таких.

От Советник
К Maxim (11.04.2006 14:18:46)
Дата 11.04.2006 14:28:21

Re: Было бы желание...

а найти можно было. Тем более если человек очень заинтересова.
С уважением.