От Александр Жмодиков
К Гегемон
Дата 30.03.2006 15:01:11
Рубрики Древняя история;

Re: Поправки

>Зевгиты - также "упряжники", есть колесничный вариант словоупотребления.

Насколько я помню, старое толкование связывает термин с воловьей упряжкой, т.е. парой волов под ярмом, что означало способность владельца обрабатывать определенную площадь пашни, и что в свою очередь означало способность обеспечить себя полным гоплитским вооружением и снаряжением. Сейчас есть какое-то новое толкование, которое связывает термин с "шеренгой".

От Гегемон
К Александр Жмодиков (30.03.2006 15:01:11)
Дата 30.03.2006 15:25:02

Re: Поправки

Скажу как гуманитарий
>>Зевгиты - также "упряжники", есть колесничный вариант словоупотребления.
>Насколько я помню, старое толкование связывает термин с воловьей упряжкой, т.е. парой волов под ярмом, что означало способность владельца обрабатывать определенную площадь пашни, и что в свою очередь означало способность обеспечить себя полным гоплитским вооружением и снаряжением. Сейчас есть какое-то новое толкование, которое связывает термин с "шеренгой".
Это только одно из значений, хотя и более распространенное. "Зевгма" - также и конская упряжка, соответственно ее обладатель - "зевгит". Дома посмотрю TLG на предмет употребления, в словаре была ссылка на авторов


С уважением