Немного не в тему.
Вчера по Viasat History был фильм про ныряльщиков к месту гибели Queen Mary
в Ютландском бою.
К переводам battlecruiser как "боевой крейсер" начинаю привыкать, но там еще
был шедевр: intelligence перевели как "интеллигенция", т.е.
"английской интеллигенции стало известно, что германский флот ..." и т.д.