Если учесть современный уровень изученности вопроса. Т.е., я, читая ее, не опускал бровей - очень уж автор круто заворачивает. Там очень трудно отделить добросовестные рассуждения от недобросовестных, автора постоянно "заносит" на красивых фразах.
Перевод просто кошмарный; чел умудрился в 3-х производных от слова hastа (копье) употребить корень гаста, аста и хаста; я уж молчу, что половина предложений просто потеряли смысл.