От Magnum Ответить на сообщение
К All Ответить по почте
Дата 17.01.2005 05:31:45 Найти в дереве
Рубрики Современность; Танки; Искусство и творчество; Версия для печати

Американская военная поэзия. Баллада о "Страйкере".

Для любителей прекрасного. Как далеко продвинулась американская военная поэзия со времен The Battle Hymn of the Republic.

Опубликовано в январском номере журнала Global Military Explorer. Автор - capt. William B. Woodward.

Перевод с англоамериканского.



Баллада о Страйкере.


Врагам никогда не верьте -
Дойдет до сибирских руд
Наш Страйкер - посланник Смерти -
Вершит свой нелегкий труд.

Фанатик с гранатой в чреве
Наркотик безумно жрет,
Но Страйкер в священном гневе
Его на куски порвет!

Утонут в крови девицы,
А вдовы - в потоке слёз,
И всяк головы лишится,
Кто выше его колёс!

Ползет броневик полезный,
Глотает огонь и пыль,
Наш Страйкер - дракон железный -
Стреляет на десять миль!

И пушка полна сюпризов -
Снаряд попадает в пуп!
Кто Страйкеру бросил вызов -
Теперь просто мертвый труп!

Идет броневая рота -
От ужаса, враг, застынь!
Ему не страшны болота
И желтый песок пустынь.

На башне дрожит антенна,
И баки его полны,
Не знает позора плена
Наш Страйкер - герой войны!

Сверкают его доспехи,
И фары огнем горят,
И ставит врагу помехи
Наш Страйкер - стальной солдат!

Легко переносит беды
На долгом своем пути
Наш Страйкер - творец победы-
Как ястреб вперед лети!

Запомнят его на годы -
В скрижали впечатан след,
Наш Страйкер - солдат Свободы,
Защитник от сотен бед!

Великой судьбы достоин,
Герою - тройной салют!
Наш Страйкер - свирепый воин -
Легенды о нем живут!