|
От
|
Исаев Алексей
|
|
К
|
solger
|
|
Дата
|
09.08.2004 15:42:16
|
|
Рубрики
|
Суворов (В.Резун);
|
|
Re: Резунисты -...
Do not salute me. There are goddamned snipers all around this area...
>Нет. А почему "тоже"?
Просто спрашиваю. Мини-социологическое исследование про резунистов для себя провожу.
>>Т.е. приведенных мной слов В.Суворов не писал? :-)
>Писал, но не во вступлении, а в независимом обращении,
>которое есть не во всех изданиях. Вот их некоторые и не могут найти.
К сожалению или счастью, я остальные издания не приобретал. И отсутствие в них указанного фрагмента это уже фолт издательств.
Тем не менее, слова такие у Владимира Богдановича были и я не понимаю в чем претензия?
>>Г-н solger изволит ошибаться. Фамилию "Мухин" и имя "Валерий" я в предисловии не употребляю.
>А я и не заявляю, что вы употребляете фамилию "Мухин" и имя "Валерий" в предисловии.
Тогда зачем в претензиях ко мне Вы употребляете это имя и фамилию? Чтобы у меня был лишний повод сказать "А судьи кто?"?
>>"Тут же" означает, если кто не в курсе, "далее по тексту", "на той же странице" итп. Или это для рехзунистов неочевидно?
>У них и спросите. Я только отмечу, что все, о чем тут же на той же странице далее по тексту говорит Хвалей, Суворов описывает своими словами не прибегая более к цитатам.
Именно. И Владимир Богданович "пересказывает" вещи, отсутствующие в тексте Хвалея. Так?
>>Слова в кавычках "так получилось" это цитата. Оборот, который далее Хвалей использует по тексту.
>Вы это серьезно?
Угу.
>>Или у меня в тексте именно это фраза разбирается? Вопрос ставился о сравнении ссылок с первоисточниками. Как по смыслу, так и по сути. И не надо говорить, что этого по ходу изложения не делается.
>Т.е. эту цитату из Суворова вы привели не как пример сравнения ссылок с первоисточниками, а просто так? И вы согласны, что в данном случае "честность цитирования и правильное понимание контекста цитаты" Суворовым соблюдены?
До Вас с первого раза не доходит, да? Я написал: "Вопрос ставился о сравнении ссылок с первоисточниками. Как по смыслу, так и по сути."
Так понятно?
>>Каким? Цитированием Хвалея? Отчего же. Удалось. См. выже. "Тут же" выделенное жирным шрифтом.
>Вы наставиваете, что Суворов из рассказа Хвалея решил процитировать единственный оборот "Случилось так"?
Я настаиваю на том, что В.Суворов под предлогом пересказа своими словами написал нечто, никак не следующее из текста Хвалея. Употребив при этом закавыченный оборот из его слов.
>>Владимир Богданович напел буквально следующее: "прямо
>>за пограничными заставами" и только после этого про непосредственную близость. "Прямо за" обсуждать будете?
>Я так понял, "Прямо за" - это единственная ваша претензия к Резуну указанной цитате.
Именно "прямо за". У меня претензия в том, что человек пишет со ссылкой на некий источник факты, не выводимые из текста этого источника. В данном случае - местонахождение 202 мд сразу за пограничниками.
>>60 км это "прямо за"?
>В определнных условиях - да.
Смешно. В военное время синус может раняться четырем. :-)
>>Уверены, что Хвалей правильно идентифицировал своих противников? Если нет, то дальнейшие рассуждения лишены всякого смысла.
>Я не уверен так же в том, что Хвалей правильно идентифицировал свое местоположение. И что?
При чем тут местоположение? Все Ваши слова про корпус Манштейна это чистой воды лажа, не имеющая отношения к делу. Еще раз могу сказать "А судьи кто?"
>>Да по барабану. Из текста "На северо-западном фронте" это никак не следует.
>А я на текст "На северо-западном фронте" и не ссылался. Я проверяю по другим источником сказанное Хвалеем и Суворовым. Что не так?
Я же расжевал все по-простому. Есть источник информации, на который ссылается Владимир Богданович. Информации, на которую он ссылаеется в нем не обнаруживается. Вывод?
>>Вывел бы Владимир Богданович свои построения из плана прикрытия ПрибОВО - никто бы слова ему не сказал.
>ой-ей-ей. Это ему бы слова никто не сказал? Да че б он ни написал, скажут ему, и не одно.
И правильно сделают. Не так ли? :-)
>>Но сведения-то почерпнуты(и ссылочка дана) на совсем другой источник. Из которого описание событий В.Суворовым никак не следует.
>Что же конкретно не следует из статьи Хвалея, о чем говорит Суворов? 202-я дивизия не была переброшена 18 числа ближе к границе? 22 числа эта дивизия не двигалась еще ближе в сторону границы? Не приняла ли она бой 22 утром? Оказалась ли она прямо за пограничниками?
М-дя.
"Тут же полковник говорит: "так получилось", что подразделения дивизии к началу войны оказались прямо за пограничными заставами, т. е. в непосредственной близости от государственной границы."
Нетути этих сведений по тексту. А если Владимиру Богдановичу хотелось правду-матку рассказать, то нужно было другие источники подбирать.
>>Дело в том, что В.Суворов употребляет форму "бросив на произвол судьбы" (выделено мной).
>Кто, по мнению Суворова, бросил (выделено вами) на произвол судьбы (в данном случае округа) - войска? дивизии? или "военные командиры высших рангов"?
Так брошены были округа или нет? Какие армии, сформированные во внутренних округах, реально двинулись на рубеж Зап.Двины и Днепра, а какие еще даже не формировались?
>>Здесь П.Тон, как я и предсказывал, просто подставил бедного solger-а.
>Он то здесь при чем? Ох неравнодушны вы к нему.
Потому что списывать не нужно. :-)
>>Мне остается только с легкой грустью в добрый глазах посоветовать поискать издание изд-ва "Голос" и не маяться дурью.
>Где посоветуете ее поискать? И на ней так и будет написано "Записки командующего фронтом!? Второй совет неактуален.
Где искать это уже Ваши сложности. Я купил в почившей в бозе "Военной книге" году в 2000-м.
>>Так. Г-н solger процедуру газетного интервью представляет себе крайне слабо.
>Ваша оценка неверна.
Она прямо следует из Ваших слов о процедуре интервью. Поинтересуйтесь-поинтересуйтесь как дело бывает обычно.
>>>Как мы видим, вывод Суворова в этом интервью об отсутствии систематизации и некоторых сведений в советских источниках в целом следует признать правильным.
>>Так систематизации или самих сведений?
>Систематизации вообще. Некоторых сведений в частности.
Однако с утверждением про отсутствие этих сведений В.Б. несколько поторопился. Особенно креативно прозвучало в интервью "несколько". :-)
>>Где написано "в танковых"? Я в приведенном интервью в упор не вижу предлога "в". Я вижу противопоставление "наступательных" соединений (танковых дивизий) и "оборонительных" частей - саперных батальонов.
>Если рассматривать только указанную у вас фразу "63 танковые дивизии – и при этом ни одного саперного батальона» - ее действительно можно трактовать двояко.
Прогресс налицо! Двояко! До этого solger с уверенностью говорил об одном единственном толковании. Браво! Бис!
>Суворов говорил изначально о создании большого количества соединений РККА, в том числе танковых. Дейч предположил, что танковые дивизии можно использовать и в обороне. На это Суворов и возразил, что для того, что бы танкистов использовать в обороне, им необходим саперный батальон.
Давайте не будем додумывать за В.Суворова и за М.Дейча. Написано то, что написано. И в тексте вполне прозрачно есть противопоставление "наступательных" и "оборонительных" соединений и частей. Почитайте внимательнее.
>Я показал эту статью 32 (прописью тридцати двум) своим знакомым, и ни один из них не понял из текста, что Суворов пытается доказать, что в Красной Армии совсем не было саперов.
Можно я промолчу? Просто многозначительно промолчу. :-)
>>Я просто с сетевыми ботами и определенными категориями граждан не разговариваю.
>Что такое "сетевой бот"? В смысле "ботаник"? Или в смысле "резиновый сапог"? (вариант лодки не предлагаю)
Поинтересуйтесь. У Яндекса можете спросить. :-)
С уважением, Алексей Исаев