|
От
|
Глеб Бараев
|
|
К
|
ЖУР
|
|
Дата
|
15.01.2004 19:14:39
|
|
Рубрики
|
WWII; Стрелковое оружие;
|
|
У меня есть загадка еще проще:-))
было взято штатное расписание немецкой пехотной роты на французском языке и пропущено через онлайн-переводчик
одна из позиций оказалась переведенной следующим образом:
Конюх чтобы совершать богослужение
вопрос: как следовало бы перевести правильно?:-))
С уважением, Глеб Бараев http://rkka.ru