|
От
|
Одессит
|
|
К
|
Serguei
|
|
Дата
|
07.10.2003 11:01:01
|
|
Рубрики
|
WWII; Армия;
|
|
Re: Могу
Добрый день
>branch-
>1. A subdividion of any organization
Вот именно это как перевести?
>2. A geographically separate unit of an activity which performs all or part of the primary functions of the parent activity on a smaller scale. Unlike an annex, a branch is not merely an overflow addition
В этом значении - филиал, но в данном случае не подходит, поскольку находится в состае центрального аппарата
>3. An arm or service of the Army
Это не в данном контексте.
Но вообще спасибо!
>The official dictionary of Militry Terms, 1988
С уважением
- Re: Могу - tarasv 07.10.2003 13:58:29 (35, 269 b)
- Re: Могу - Одессит 07.10.2003 14:13:16 (35, 425 b)
- Re: Могу - Олег... 07.10.2003 13:26:59 (37, 261 b)