>Рискну навлечь на себя гнев отдельных участников, но в Истории Европы у Дчйвиса есть большой текстбокс по Лили Марлен, с музыкой, английскими и немецкими словами, и историей создания.
>Читал о любопытном эпизоде: в Северной Африке в 42м шли навстречу британская пехотная колонна и колонна немецких пленных, и обе колонны дружно пели Лили Марлен.
>У немцев она, кстати, распространилась как раз с подачи британцев, из северной Африки. Официально ведомство Геббельса посчитало её недостаточно патриотичной. Местная радиостанция немецкая в Ливии её запускала по своей инициативе, она понравилась немцам и британцам, а потом из штатов Марлен Дитрих её пела по радио - которое ловилось в Германии.
>...Отец мой её наизусть выучил, ни слова не понимая по немецки - наслышался, как немецкие солдаты пели, сложно было,тобы в мозги не втемяшилось...
...я как-то видел страничку, где текст был на двадцати с лишним языках. У меня она есть в пяти вариантах, в том числе в хоровом исполнении армейского оркестра.
Марлен Дитрих ещё "Whenn Die Soldaten" в Штатах исполняла, вроде бы - по крайней мере, у меня эта песня тоже есть.