|
От
|
tevolga
|
|
К
|
Китоврас
|
|
Дата
|
06.02.2003 13:08:27
|
|
Рубрики
|
Армия;
|
|
Re: С этим
> А у Гланца достоверность может и на уровне (тут все равно его проверять надо потери он какие-то большие приводит), а акценты наверняка неверные.
"Не читал, но осуждаю":-))
А Вы найдите и почитайте. Не всякий русский напишет с такой симпатией о нас - и о солдатах, и о командирах.
Его книги показывают как должны писаться подобные материалы.
Дословный перевод с английского "величайшее" ИМХО не совсем верно передает и дух, и фактологию книги. Я бы (естетвенно это у меня появилось после прочтения) переводил бы(опять же после консультаций с Гланцем) как "Величайшее ли".
А относительно потерь - Кривошеева посмотрите и ВИЖ - особенно графу среднесуточные.
Кстати полковник готовит "Битву за Ленинград".
Ну и последнее - много ли у Вас есть знакомых иностранцев с мыльным адресом рачинающимся "rzev"?:-))
С уважением к сообществу.