|
От
|
Begletz
|
|
К
|
Мазила
|
|
Дата
|
08.01.2016 17:49:35
|
|
Рубрики
|
Прочее; WWII; Флот;
|
|
Монсеррат вообще-то по-английски писал свое предисловие :)
Но и его фамилия, французского происхождения, интересный пример. Одни ее произносят с "т" на конце, другие--по-французски, т е без. Есть даже вариант с ударением на 2й слог--тут англизация французского имени пошла еще дальше. Примерно, как американцы часто произносят русские фамилии, с ударением, где им удобнее: ШостАкович или КочЕрга. Есть такая журналистка русского или украинского происхождения, Анджела КочЕрга.