От ZaReznik Ответить на сообщение
К VLADIMIR Ответить по почте
Дата 28.12.2015 12:08:21 Найти в дереве
Рубрики WWII; Версия для печати

Вполне предметная. Ведь речь то о главном герое статьи.

>Если уж писать по-русски, то близко к оригиналу. Наверное, лучше было бы вообще написать по-английски, что я обычно и делаю. Сожалею, что в прошлом отошел от этого правила.

Или так.
Но в таком случае и названия немцев, и итальянцев, и французов тоже надо писать на их родном языке.

>Вообще, на Форуме слишком внимание уделяется часто именно орфографическим вопросам, а не сути вещей :-)
Как сказать. Сначала было слово, слова имеют значение и прочее такое... :))

"Сордфиш – воздушный реконсцировщик" - что это за самолет такой?
Не по произношению названия, по функционалу.
Что это за "рекон[гно]сцировщик" специальный такой и
чем "корректировщик" или "разведчик" не угодили?