Тетке-стриммеру (зовут Лида) говорят уйти, освободить место, по-русски.
Снайпер(C): Where?
Ляшковец1(Л1): Windows.
С: I understand.
Потом другой Л2 говорит, что вот по этому зданию не работать без команды. Следует перевод:
Л1: Don't work... Only on this and that (неразб.)
С: Yeah, but I don't want do that (неразб.)
Л2: Mike, I see this window.
Может кто с более "острыми" ушами послушает.
Перевод:
С: Где?
Л1: Окна.
С: Понял.
Л1: Не работать... Только по этому и тому (окну? зданию?)
С: Да, но я не хочу (что-то сделать)
Л2: Майк, я вижу это окно.