От
ЖУР
К
Олег...
Дата
19.10.2013 22:50:03
Рубрики
WWII; Армия; Стрелковое оружие;
Re: "единый" -
>Наставление на МГ-34 или МГ-42, сейчас уже не помню, пулемет назван Einheits Maschinengewehr
>Einheits (нем) - единый, однообразный, унитарный, универсальный, стандартный, нормализованный...
Ну тогда в чем смысл вашего замечания ""единый" - это наш перевод, по-немецки пулемет назывался "унифицированым".."?
Он и по немецки - "еinheits/единый".
ЖУР
Re: "единый" -
-
Олег...
19.10.2013 23:58:31 (104, 127 b)
Re: "единый" -
-
ЖУР
20.10.2013 10:13:05 (101, 382 b)
Ясно.
-
Олег...
20.10.2013 11:32:47 (90, 59 b)
Такой "бисер" точно не надо... (-)
-
ЖУР
20.10.2013 12:38:07 (54, 0 b)