От Дмитрий Козырев Ответить на сообщение
К ЖУР Ответить по почте
Дата 18.10.2013 13:14:22 Найти в дереве
Рубрики WWII; Армия; Стрелковое оружие; Версия для печати

Ре: Вопрос по...

>>В переводе Кохенгаузена например используется словосочетание "станковое оружие" (пехоты)
>
>Однако относительно минометов деление на станковое/без оного смысл не имеет ИМХО.

Правильно они все станковое оружие.
В части переноски я не уверен, что ручные пулеметы переносятся, но они не являются имхо тяжелым оружием