|
От
|
Kalash
|
|
К
|
Пехота
|
|
Дата
|
30.03.2013 01:48:48
|
|
Рубрики
|
Искусство и творчество;
|
|
Re: Это, конечно,
>
>Если да, то какую фразу Верещагина перевели на английский как: "I feel sorry for the superpower."?
В версии фильма компании "Руссико", которая специализируется на выпуске советских фильмов на ДВД с иностранным дубляжом и субтитрами, эта фраза прозвучала как "It pains me to see the state suffering".