Помните в Войне и Мире какая то княжна Китти (или как её там Мими Фифи) когда в "обществе" в моде был моральный запрет на французский в быту старалась сказать
"немножко влюблена"
но не знала как это сказать по русски а у неё выходило только "птит амурёзе"
А насчет коннотации. По идее это - смысл
Наиболее точно передает по моему. У слова смысл полно понятий в которые коннотация вполне себе входит. Вы же книги пишете, Андрей, с вас и спрос больше)))))