я ВНЕЗАПНО вспомнил, что меня в гугле еще не забанили
>м. б. имелось ввиду гибель в 1803 г. генерала Лазарева от руки руки вдовы последнего грузинского царя, царицы Марии. Убийство произошло в спальне царицы у ее постели, т.е. буквально "на лоне мстительной грузинки".
В Эпилоге к КП Пушкин выражает надежду написать со временем поэму, посвященную «преданьям грозного Кавказа»:
Богиня песен и рассказа,
Воспоминания полна,
Быть может, повторит она
Преданья грозного Кавказа;
Расскажет повесть дальних стран,
Мстислава древний поединок,
Измены, гибель россиян
На лоне мстительных грузинок.
В первом беловике поэмы (ПД № 831. Л. 10) эти стихи входили во фрагмент, излагающий содержание песен «черкесов молодых»:
Они поютъ [своихъ] войны вождей,
[Набѣгъ и грозный] Поютъ измену, поединокъ,
И [вѣчный] смертный сонъ богатырей
На лоне мстительныхъ Грузинокъ.
Этот ранний вариант позволяет заключить, что Пушкин был знаком с грузинским фольклором (видимо, в пересказах русских старожилов-кавказцев) – в частности, с преданием о разбойнице (=царевне, царице), заманивавшей в свой замок путников, разделявшей с ними ложе, а затем их убивавшей (сводку преданий см. в исследовании: (см.: Андроников И. Л. Лермонтов в Грузии // Андроников И. Л. Лермонтов: Исследования и находки. Изд. четвертое. – М.: Художественная литература, 1977. -- С. 289 – 293). «Богатыри» ранней версии – бесспорно, кавказцы. Однако, перерабатывая стихи для Эпилога, посвященного прошлому, настоящему и будущему отношений России и Кавказа, Пушкин превратил кавказских богатырей в «россиян». В окончательной версии, судя по всему, речь идет о драматических обстоятельствах присоединения Восточной Грузии (Карталинско-Кахетинского Царства) к Российской Империи.
После кончины последнего грузинского царя Георгия XIII (1800) последовал рескрипт Александра I от 12 сентября 1801 года главнокомандующему в Грузии К. Ф. Кноррингу о целесообразности («для успокоения края и отвращения всякого соблазна к вредным каким-либо замыслам») перевести всех представителей грузинского царского дома из Тифлиса в Россию (Акты собранные Кавказской Археографической Комиссиею. -- Т. 1. -- Тифлис. 1866. С. 433-434). Реализовать высочайшее предписание выпало уже новому главнокомандующему, кн. П. Д. Цицианову. Непосредственное исполнение было возложено на генерала И. П. Лазарева – командующего отрядом русских войск в Тифлисе. Однако вдова Георгия – честолюбивая царица Мария – упорно отказывалась от переезда, «отговариваясь слабостью здоровья». После долгих препирательств Лазарев принял решение насильственно депортировать царицу вместе с ее дочерью. Утром 19 апреля 1803 он вошел с небольшим военным конвоем в царский дом. О последующих событиях обстоятельно рассказал в своих мемуарах генерал С. А. Тучков, препровождавший царское семейство в Россию: «Царица, увидя ген. Лазарева, сказала: “Как вы немилосердно со мною поступаете! Посмотрите, как я больна. Какой у меня жар?” И при этом подала левую свою руку. Но лишь только взял он ее за руку, как правой ударила она его в бок кинжалом, повернула кинжал и в то же мгновение выдернула его из тела. Говорят, яко бы она за несколько дней пред тем брала уроки у одного известного лезгинского разбойника, оставившего свой промысел, как действовать сим оружием. <…> Генерал-маиор Лазарев едва мог дойти до дверей, упал и кончил жизнь» (Тучков 1908. С. 203). Лазарев умер не на «лоне» (т.е. не на груди) мстительной грузинки – неточность объясняется тем, что Пушкин использовал в тексте формулу из ранней редакции поэмы (и, может быть, недостаточным знанием деталей этих драматичеких событий).
Во время поездки по Бессарабии вместе с И. П. Липранди в конце 1821 года Пушкин встретился с генералом Тучковым и имел с ним продолжительную беседу (Пушкин в воспоминаниях 1998. Т. 1. С. 308). Можно предположить, что в ней были затронуты и обстоятельства аннексии Восточной Грузии, живо интересовавшие Пушкина.
------------------
Я пришел к тебе с дискетой рассказать, что сеть упала