|
От
|
Дмитрий Козырев
|
|
К
|
Secator
|
|
Дата
|
03.11.2010 16:22:31
|
|
Рубрики
|
Современность;
|
|
Re: Видимо они...
>>Это называется не увольнение, а демобилизация.
>
>Ну давайте побуквоедствуем
>"Определение слова Демобилизация
>Значение
>Увольнение с военной службы в запас"
Это ничего не меняет в контексте данной дискуссии.
>>Или корпорация не прощает также и ИВС "сокращения армии" в 1945 :) Уж сколько тогда было "уволено" :)
>Как всегда ваш пост наполнен смыслом и содержанием.
Смысл тут простой. Ваш гуглофренический пример про "увольнение из армии после польской кампании" - не в кассу. Т.к. связан не с сокращением армии, а с переводом мобилизованых соединений обратно на штаты мирного времени.
Поэто приведенная Вами ранее реплика про "сокращение как в 1941 г" - не становится умнее.
А вы злопыхайте, злопыхайте. Я терпелив и занудлив.