|
От
|
FED-2
|
|
К
|
Hokum
|
|
Дата
|
10.07.2009 16:22:48
|
|
Рубрики
|
Локальные конфликты;
|
|
Re: Вопрос носителям...
>Foggy Bottom всегда переводилось как "туманная низина" или "туманное болото"...
Так "bottom", это по староанглийски "долина; лощина". В Англии где не посмотреть, всё какой-то боттом торчит: Ramsbottom, Clough Bottom, Sarratt Bottom ...