От
kegres
К
Мазила
Дата
06.03.2009 22:05:10
Рубрики
WWII; Флот; Искусство и творчество;
Вроде ясно как день
> это слово "Лигхникг" (так в тексте!) - истребитель-катамаран
Вполне немецкая транскрипция слова Lightning
По селекциям аппаратов (по конструктивным особенностям) - никого же не удивляет имя нарицательное "Рама"
и тогда все засмеялись, и стали пить чай...
:))) Как полагаете, немцы называли Hurricane Хурриканом или иначе?
-
Мазила
06.03.2009 22:20:22 (300, 80 b)
Re: :))) Как...
-
СергейК
06.03.2009 22:36:07 (274, 149 b)
А может и так... Называли же наши военные, ездившие в Фарнборо, его "Ураганом" (-)
-
Мазила
06.03.2009 22:49:08 (179, 0 b)