От kegres Ответить на сообщение
К Мазила
Дата 06.03.2009 22:05:10 Найти в дереве
Рубрики WWII; Флот; Искусство и творчество; Версия для печати

Вроде ясно как день


> это слово "Лигхникг" (так в тексте!) - истребитель-катамаран

Вполне немецкая транскрипция слова Lightning


По селекциям аппаратов (по конструктивным особенностям) - никого же не удивляет имя нарицательное "Рама"




и тогда все засмеялись, и стали пить чай...