|
От
|
Llandaff
|
|
К
|
А.Б.
|
|
Дата
|
24.12.2007 16:35:53
|
|
Рубрики
|
WWI; ВВС;
|
|
Re: Надеюсь...
>Что они хотели сказать этим сравнением - не понял.
Это такое англоязычное выражение - like clubbing baby seals. Означает очень легкое действие, "как отнять конфетку у младенца".
clubbing baby seals - "охота" на белых детенышей тюленей, когда они беспомощные лежат на льду. Их забивают палками. Ради шкур.
- Re: А.... - А.Б. 24.12.2007 16:57:51 (401, 50 b)