>>впрочем, как и водится у хисториков.
>
>>>что вы звизданули что слово было придумано в 70-х годах на Западе
>>Я говорил о _термине_, которым сейчас обозначают голод 32-33 гг. Возможно, СЛОВО Мейс и взял у западенцев- у кого ж он языку учился?
>
>это слово не западенское - тот же Багряный далеко не западенець
Вот потому вас и просили указать, когда Багряный его использовал - до переезда в Галицию или после?
>Забулися давно образи, суперечки,
>Злиденні і напівголодні дні,
>Та не забуду я, як пінилася гречки
>І чорногузи гуртувались на стерні.
>І люди йшли байдуже, мов лелеки,
>Із косами дідівськими на лан,
>В полукіпках лишали чорні глеки,
>І, зуби стиснувши, "виконували план".
>І вдови плакали, кричали діти "папи",
>А на сніданок — жолуді одні.
>І в гарбах пнулися скелети-шкапи,
>Худі, немов колгоспні трудодні.
>Я не забув мужицькі очі хмурі,
>Обличчя матерів налякані, тривожні,
>Коли писали ви, продажні шкури,
>Про їх життя, щасливе і заможне.
Это похоже в адрес Павлычка и Яворивського.
>>>второе название стихотворения "47-й рік" - было "Голодомор" это 1956 год и никак не эмиграция
>>
>>и никак не 33-й год.
>
>>>вы начали тыкать всякой политпропагандой
>>
>>а между прочим в той политпропаганде показано, как ваши предшественники "иллюстрировали" голод-33 снимками совсем других событий. Как вы сейчас - текстами 50-х гг.
>
>потому что в переписке с друзьями Васыль говорил и про 33 и 47
Может, Васыль с друзьями и говорил, а я говорил о том, после которого все стали так говорить.
>по поводу илюстраций отдельные уроды из ваших илюстрируют типа "жертвы ОУН" снимками из львовской тюрьмы НКВД
Не видал. Но допускаю, что и такие могли быть. Беда в том, что ваши видят политпропаганду только у противников. А свое им не пахнет.