|
От
|
замполит
|
|
К
|
Konsnantin175
|
|
Дата
|
30.07.2007 10:22:53
|
|
Рубрики
|
WWII; Танки; 1941;
|
|
Re: Переход Сытного...
C первым и вторым пунктом ясно.
>3. Ситно - это не Ситно, а Сытное. По украински пишется "Ситне", а по-русски читается - "Сытнэ", а переводится на русский - "Сытное".
Правильное замечание ,название "Ситно" пришло в ветку из немецкого фото, так что буду применять Сытное.
А теперь подтверждение украинского названия
[119K]
С уважением замполит
Веками длится монолог человека с человеком