|
От
|
Ярослав
|
|
К
|
Alex~Ts
|
|
Дата
|
02.11.2006 11:20:50
|
|
Рубрики
|
Древняя история;
|
|
Re: На латиницу...
>>В нашей Молдавии на латиницу перешли в конце 20-го века.
>
>Однако, в 1932-39 гг. использовалась латиница. :)
>> А други признаков молдавско-румынского там достаточно. просто я недостаточно знаю язык для перевода.
>
>По справочнику: окончания -у -ул, -лор, -ре, служебные слова луй, ла, де, пентру, ши.
>Как таковой cовременный молдавский и румынский не раньше второй половины 19 века сформировался. Дальнейшее копание показывает следующее: румынский стал официальным служебным языком тамошней православной церкви в 1863 году (в Молдавии - не нашел, но явно не раньше). На латиницу к тому моменту румыны уже перешли. В общем, если это современный румынский/молдавский - то книга а) молдавская (не румынская) б) совсем не древняя :) Но мне все-таки кажется, что это влашский (он же валашский), и истина близка к тому, что пишет уважаемый участник Ярослав:
> https://vif2ne.org/nvk/forum/0/co/1329797.htm
могу разве что добавить что издание весьма интересное - целая серия книг была
в том числе на староболгарском и сербском языке (книги Макария) и одни из первых на валашском книги Кореси а также жития и поучения валашских и молдавских святых и правителей ... в том числе и Петра Могилы -)) кстати житие Петра Могилы того издания есть в Днепропетровской публичной библиотеке
из Львовской греко-католической библиотеки -)))
Ярослав