От
Андю
К
Андрей Сергеев
Дата
19.03.2006 01:52:39
Рубрики
WWII; Искусство и творчество;
Спасибо ! Тогда понятно. (+)
Мадам э Месьё,
Однако, современный французский термин (как и сразу послевоенный, например, в мемуарах де Голля) "tête de pont" может переводиться только как "плацдарм".
Счастье, это когда у тебя все дома (не моё), Андрей.