|
От
|
Роман (rvb)
|
|
К
|
negeral
|
|
Дата
|
07.07.2005 14:28:57
|
|
Рубрики
|
Флот; 1917-1939;
|
|
Re: Уж не...
>Оно именно так у них и звучит, а следующее капитан фрегата, кстати и у немцев тоже корветенкапитан и фрегатенкапитан. Так что это скорее общемировое, типа майора или генерала, а не французское.
Про немцев я в курсе, но я на 100% уверен, что в Югославии звания точно не на французском были :). Надо узнавать, как оно звучало в оригинале и именно так и переводить.
S.Y. Roman ( Холмовцы: https://vif2ne.org/holmovo/forum/ )