От Андрей Диков
К MiKar
Дата 03.11.2005 20:07:02
Рубрики 1936-1945 гг.;

Re: Sonderstaffel (GS)?

День добрый!

>Меня смущает то, что не Segel, а Segler... я не силен в немецком, поэтому прошу, если не трудно, пояснить, как же правильно?

Надо смотреть в словарь. Но кажется таки Segel. Правда врозможны какие-то словоформы?


С уважением, Андрей

От MiKar
К Андрей Диков (03.11.2005 20:07:02)
Дата 03.11.2005 20:48:58

Re: Sonderstaffel (GS)?

Поиск в интернете дал следующее:

http://www.ww2.dk/misc/translations.htm :

Grossraumlastensegler - Large-capacity cargo glider

тоже самое здесь:
http://www.alltheweb.com/search?cat=web&cs=utf8&q=Grossraumlastensegler&rys=0&itag=crv&_sb_lang=pref