От AlterFritz
К All
Дата 15.07.2005 15:52:04
Рубрики Сайт `airforce.ru`;

Перевод интервью Гриславски

Уважамые участники форума,

на ветке "история" прочитал интервью немецкого истербителя Гриславски. Если это Вас еще интересует, то я мог бы попытатся перевести его интервью с немецкого на русский. Я являюсь присяжным переводчиком земельного суда Гёттингена в Германии. Смогу ли я все термины перевести незнаю- тема специфическая, но если время будет, попробую. Вышлите мне интервью в формате Word или PDF на мыло.

Всем создателям страницы большое спасибо, очень хорошо получилась. А главное, видно что с любовью делалась.

От Андрей Диков
К AlterFritz (15.07.2005 15:52:04)
Дата 15.07.2005 16:57:07

Re: Перевод интервью...

День добрый!


>Вышлите мне интервью в формате Word или PDF на мыло.

Хм. Если бы был текст на немецком, то мы бы его осилили как-то со словарем.

Проблема именно в восприятии немецкого на слух и переводе. Т.е. нужно как-то вам получить аудио-файлы - я еще у себя их не нашел, а вот Дмитрий дал знать, что у него на компакте есть.

Еще лучше возможно договориться с разделением перевода с участником Izwozchik, недавно также выразившим желание переводить, - тогда сообщество быстрее увидит полный перевод.


>Всем создателям страницы большое спасибо, очень хорошо получилась. А главное, видно что с любовью делалась.

Ну, не то чтобы с любовью, но он на наших дедов-ветеранов уж очень похож, да и вообще.

Кофта еще эта вязаная.


С уважением, Андрей

От Андрей Диков
К Андрей Диков (15.07.2005 16:57:07)
Дата 15.07.2005 18:33:59

Re: Перевод интервью...

День добрый!

mp3 я таки нашел. 45 метров. Готовьте фтп или еще чего.


С уважением, Андрей

От AlterFritz
К Андрей Диков (15.07.2005 18:33:59)
Дата 16.07.2005 22:12:53

Re: Перевод интервью...

>День добрый!

>mp3 я таки нашел. 45 метров. Готовьте фтп или еще чего.


>С уважением, Андрей

А что такое фтп?

Если у Вас есть mp3 файкы, то высылайтр мне на мыло. Обещать не буду, но попробую перевести.

С уважением
старый фритц

От Администрация (Андрей Диков)
К AlterFritz (16.07.2005 22:12:53)
Дата 18.07.2005 18:04:24

Re: Перевод интервью...

День добрый!

>А что такое фтп?

Протокол обмена данными.


>Если у Вас есть mp3 файкы, то высылайтр мне на мыло. Обещать не буду, но попробую перевести.

Мыло такие файлы не пропустит. Нужно место для хранения /обмена.


С уважением, Андрей

От AlterFritz
К Администрация (Андрей Диков) (18.07.2005 18:04:24)
Дата 20.07.2005 00:12:43

Re: Перевод интервью...

Мыло такие файлы не пропустит. Нужно место для хранения /обмена.


Вы уж извините ради Бога мое убожество. В и-нете бродить у меня еще ума хватает, а вот всякие "примочки типа фтп"- это мне уже не по зубам. Может все таки попробуете на мыло? У меня ящик 1 GB, вроде бы места достаточно.

Мда- проблема. А жаль, хотелось бы Вам помочь. Может какие то предложения еще будут?

От hardy
К AlterFritz (20.07.2005 00:12:43)
Дата 20.07.2005 16:33:38

Re: Вставлю 5 копеек

>Вы уж извините ради Бога мое убожество. В и-нете бродить у меня еще ума хватает, а вот всякие "примочки типа фтп"- это мне уже не по зубам. Может все таки попробуете на мыло? У меня ящик 1 GB, вроде бы места достаточно.

Многие (большинство) провайдеров жестко ограничивают размер файла, передаваемого по электронной почте в одном письме. Стандартные лимиты - 2 или 10 мегабайт. Т.е. то, какого размера у вас ящик, роли в даном случае не играет.

Учитесь пользоваться "примочками" - они весьма востребованны и нужны :)