От С.Алексеев
К Тезка
Дата 17.09.2004 16:43:06
Рубрики Прочее; Люди и авиация; 1936-1945 гг.;

Re: Консультация филолога

>Вот прямо свежий ответ от финского филолога, супруги моего знакомого.

>Rykmentti - полк
>pataljoona - батальон,
>komppania - рота

про полк и так было понятно, а остальные два термина - не в кассу (в авиации отсутствовали).

>Все слова заимствованы из английского языка.

Или немецкого :)

От Тезка
К С.Алексеев (17.09.2004 16:43:06)
Дата 17.09.2004 16:52:51

Re: Консультация филолога

День добрый
>Или немецкого :)

Не исключено. Все-таки армия строилась под сильным немецким влиянием.
С другой стороны, что в английском, что в немецком корни одинаковые.

С уважением

От С.Алексеев
К Тезка (17.09.2004 16:52:51)
Дата 17.09.2004 17:03:27

Дык, я о том же (-)