От Franek Grabowski
К Андрей Диков
Дата 12.07.2004 18:29:24
Рубрики Прочее; Объявления; 1936-1945 гг.; Современность;

Ре: я...я

День добрый!

>Вообще действует правило в нгемецком, что слова иностранного происхождения, заимствования и в том числе фамилии читаются (правильно) на языке исходника. Т.е. в данном случае имхо Марсель.

А вот проблем такой што говорили и Марзайл и Марсей, но последного читаня(?) поуживало множество, думаю тоже и Марсей.

>Согласен со вторым вариантом. Но в русском издании я бы попатлся читателю объяснить ситуацию, но заменил бы каким-нибудь англоязычным прочтением - типа Хью.

И вот Х... ;)
А в СС был ешчё ритеркройцтрегер Оскар Ципа, но не знаю или по-русскому это так весоло как по-польскому. Но и не знаю или Х... и Ц... встречились во время войны. ;)

С уважением

Франек

От Игорь Уткин
К Franek Grabowski (12.07.2004 18:29:24)
Дата 13.07.2004 08:55:29

Да уж.-)

Привет!
>Но и не знаю или Х... и Ц... встречились во время войны. ;)
Жизнь намного богаче любой самой смелой фантазии. Такого нарочно не придумаешь. ЗдОрово! Мысленно аплодирую!