>В оригинальной (англоязычной прессе) если говорят о радиусе действия, как правило пишут "combat range", или " operational/operation range", или "range of operation". Поэтому ИМХО, если говорится просто "range" -то это (если англоязычный автор знает авиа терминологию) просто "дальность".
Марасанов дальше и оговорился "range of coverage" = "радиус действия" .